Paroles et traduction Carla Bruni - Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Милая Франция (Live Olympia, Paris / Март 2014)
Mi
ritornano
di
notte
dei
pensieri
tutti
miei
Ночью
ко
мне
возвращаются
мои
мысли,
Dei
ricordi
dell?
infanzia
profumati
come
mai
Воспоминания
детства,
благоуханные
как
никогда.
Mi
ricordo
la
mia
scuola
la
mia
strada
la
città
Я
помню
свою
школу,
свою
улицу,
свой
город
E
le
canzoni
che
cantavo
di
Trenet
o
di
Ferrat
И
песни,
которые
я
пела,
Третье
или
Ферра.
Dolce
Francia
caro
paese
d?
infanzia
Милая
Франция,
дорогая
страна
моего
детства,
Mi
hai
cullata
di
speranza
e
ti
ho
presa
nel
moi
cuor?
Ты
убаюкала
меня
надеждой,
и
я
хранила
тебя
в
своем
сердце.
La
mia
casa
che
tranquilla
ci
aspettava
Мой
дом,
такой
спокойный,
ждал
нас,
Ogni
sera
si
sognava
senza
l?
ombra
di
un
timor?
Каждый
вечер
мы
мечтали
без
тени
страха.
Io
ti
amo
e
ti
dedico?
sto
brano
Я
люблю
тебя
и
посвящаю
тебе
эту
песню,
Io
ti
amo
nella
gioia
e
nel
dolor?
Я
люблю
тебя
в
радости
и
в
горе.
Dolce
Francia
caro
paese
d?
infanzia
Милая
Франция,
дорогая
страна
моего
детства,
Mi
hai
cullata
di
speranza
e
ti
ho
presa
nel
mio
cuor
Ты
убаюкала
меня
надеждой,
и
я
хранила
тебя
в
своем
сердце.
Oggi
vado
per
il
mondo
sotto
mille
celi
blu
Сегодня
я
путешествую
по
миру
под
тысячей
голубых
небес,
È
incantevole
e
rotondo
da
Venezia
a
Tombouctou
Он
восхитителен
и
кругл,
от
Венеции
до
Тимбукту.
Ma
i
miei
più
cari
ricordi
vengono
tutti
da
te
Но
мои
самые
дорогие
воспоминания
связаны
с
тобой,
Dai
tuoi
verdi
paesaggi
i
tuoi
villaggi
i
tuoi
caffè
С
твоими
зелеными
пейзажами,
твоими
деревнями,
твоими
кафе.
Dolce
Francia
caro
paese
d?
infanzia
Милая
Франция,
дорогая
страна
моего
детства,
Mi
hai
cullata
di
speranza
e
ti
ho
presa
nel
mio
cuor?
Ты
убаюкала
меня
надеждой,
и
я
хранила
тебя
в
своем
сердце.
La
mia
casa
che
tranquilla
ci
aspettava
Мой
дом,
такой
спокойный,
ждал
нас,
E
mia
madre
sorrideva
senza
l?
ombra
di
un
timor?
И
моя
мама
улыбалась
без
тени
страха.
Io
ti
amo
e
ti
dedico?
sto
brano
Я
люблю
тебя
и
посвящаю
тебе
эту
песню,
Io
ti
amo
nella
gioia
e
nel
dolor?
Я
люблю
тебя
в
радости
и
в
горе.
Dolce
Francia
caro
paese
d?
infanzia
Милая
Франция,
дорогая
страна
моего
детства,
Mi
hai
cullata
di
speranza
e
ti
ho
presa
nel
mio
cuor?
Ты
убаюкала
меня
надеждой,
и
я
хранила
тебя
в
своем
сердце.
Si
ti
ho
presa
nel
mio
cuor?
Да,
я
хранила
тебя
в
своем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET, LEO CHAULAC
1
J'arrive a toi (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
2
La dernière minute (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
3
Le plus beau du quartier (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
4
Si la photo est bonne (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
5
On serait seuls au monde (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
6
Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
7
Little French Song (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
8
Tu es ma came (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
9
L'amoureuse (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
10
Raphael (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
11
Tout le monde (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
12
Quelqu'un m'a dit (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
13
Darling (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
14
Salut Marin (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
15
Déranger les pierres (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
16
Mon Raymond (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
17
Chez Keith et Anita (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
18
Le temps perdu (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.