Carla Bruni - Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Bruni - Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014)




Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Милая Франция (Live Olympia, Paris / Март 2014)
Mi ritornano di notte dei pensieri tutti miei
Ночью ко мне возвращаются мои мысли,
Dei ricordi dell? infanzia profumati come mai
Воспоминания детства, благоуханные как никогда.
Mi ricordo la mia scuola la mia strada la città
Я помню свою школу, свою улицу, свой город
E le canzoni che cantavo di Trenet o di Ferrat
И песни, которые я пела, Третье или Ферра.
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Милая Франция, дорогая страна моего детства,
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel moi cuor?
Ты убаюкала меня надеждой, и я хранила тебя в своем сердце.
La mia casa che tranquilla ci aspettava
Мой дом, такой спокойный, ждал нас,
Ogni sera si sognava senza l? ombra di un timor?
Каждый вечер мы мечтали без тени страха.
Io ti amo e ti dedico? sto brano
Я люблю тебя и посвящаю тебе эту песню,
Io ti amo nella gioia e nel dolor?
Я люблю тебя в радости и в горе.
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Милая Франция, дорогая страна моего детства,
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
Ты убаюкала меня надеждой, и я хранила тебя в своем сердце.
Oggi vado per il mondo sotto mille celi blu
Сегодня я путешествую по миру под тысячей голубых небес,
È incantevole e rotondo da Venezia a Tombouctou
Он восхитителен и кругл, от Венеции до Тимбукту.
Ma i miei più cari ricordi vengono tutti da te
Но мои самые дорогие воспоминания связаны с тобой,
Dai tuoi verdi paesaggi i tuoi villaggi i tuoi caffè
С твоими зелеными пейзажами, твоими деревнями, твоими кафе.
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Милая Франция, дорогая страна моего детства,
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor?
Ты убаюкала меня надеждой, и я хранила тебя в своем сердце.
La mia casa che tranquilla ci aspettava
Мой дом, такой спокойный, ждал нас,
E mia madre sorrideva senza l? ombra di un timor?
И моя мама улыбалась без тени страха.
Io ti amo e ti dedico? sto brano
Я люблю тебя и посвящаю тебе эту песню,
Io ti amo nella gioia e nel dolor?
Я люблю тебя в радости и в горе.
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Милая Франция, дорогая страна моего детства,
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor?
Ты убаюкала меня надеждой, и я хранила тебя в своем сердце.
Si ti ho presa nel mio cuor?
Да, я хранила тебя в своем сердце.





Writer(s): CHARLES TRENET, LEO CHAULAC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.