Carla Bruni - Dolce Francia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Bruni - Dolce Francia




Dolce Francia
Dolce Francia
Mi ritornano di notte dei pensieri tutti miei
Thoughts of my childhood come to me at night, all mine
Dei ricordi dell′infanzia, profumati come mai
Memories of my childhood, fragrant as ever
Io ricordo la mia scuola, la mia strada, la città
I remember my school, my street, my city
E le canzoni che cantavo di Trenet o di Ferrat
And the songs I sang by Trenet or Ferrat
Dolce Francia, caro paese d'infanzia
Sweet France, a dear land of my childhood
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel moi cuor
You cradled me with hope and I took you into my heart
La mia casa che tranquilla ci aspettava
My home that awaited us so peacefully
Ogni sera si sognava, senza l′ombra di un timor
Every evening, we dreamed, without a shadow of fear
Io ti amo e ti dedico 'sto brano
I love you and dedicate this song to you
Io ti amo, nella gioia e nel dolor
I love you, in joy and sorrow
Dolce Francia, caro paese d'infanzia
Sweet France, a dear land of my childhood
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
You cradled me with hope and I took you into my heart
Oggi vado per il mondo, sotto mille celi blu
Today I travel the world, beneath a thousand blue skies
È incantevole e rotondo da Venezia a Tombouctou
It is enchanting and round, from Venice to Tombouctou
Ma i miei più cari ricordi vengono tutti da te
But my fondest memories all come from you
Dai tuoi verdi paesaggi, i tuoi villaggi, i tuoi caffè
From your green landscapes, your villages, your cafes
Dolce Francia, caro paese d′infanzia
Sweet France, a dear land of my childhood
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
You cradled me with hope and I took you into my heart
La mia casa che tranquilla ci aspettava
My home that awaited us so peacefully
E mia madre sorrideva, senza l′ombra di un timor
And my mother smiled, without a shadow of fear
Io ti amo e ti dedico 'sto brano
I love you and dedicate this song to you
Io ti amo nella gioia e nel dolor
I love you in joy and sorrow
Dolce Francia, caro paese d′infanzia
Sweet France, a dear land of my childhood
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
You cradled me with hope and I took you into my heart
Sì, ti ho presa nel mio cuor
Yes, I took you into my heart





Writer(s): Charles Trenet, Leo Chaulac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.