Paroles et traduction Carla Bruni - L'amour
L′amour,
pas
pour
moi
Love,
not
for
me
Tous
ces
"toujours"
All
these
"always"
C'est
pas
net,
ça
joue
des
tours
It's
not
clear,
it
plays
tricks
Ça
s′approche
sans
se
montrer
It
approaches
without
showing
itself
Comme
un
traître
de
velours
Like
a
velvety
traitor
Ça
me
blesse
ou
me
lasse
selon
les
jours
It
hurts
me
or
tires
me
depending
on
the
day
L'amour,
ça
ne
vaut
rien
Love,
it's
worthless
Ça
m'inquiète
de
tout
It
worries
me
about
everything
Et
ça
se
déguise
en
doux
And
it
disguises
itself
as
gentle
Quand
ça
gronde,
quand
ça
me
mord
When
it
rumbles,
when
it
bites
me
Alors
oui,
c′est
pire
que
tout
Then
yes,
it's
worse
than
anything
Car
j′en
veux
plus
encore
For
I
want
more
Pourquoi
faire
ce
tas
de
plaisirs
Why
do
this
pile
of
pleasures
De
frissons,
de
caresses,
de
pauvres
promesses?
Of
thrills,
caresses,
poor
promises?
À
quoi
bon
se
laisser
reprendre
What's
the
point
of
letting
it
take
over
Le
cœur
en
chamade
My
heart
pounding
Ne
rien
y
comprendre
Not
understanding
anything
C'est
une
embuscade
It's
an
ambush
L′amour
ça
ne
va
pas
Love
is
wrong
C'est
pas
du
Saint
Laurent
It's
not
Saint
Laurent
Ça
ne
tombe
pas
parfaitement
It
doesn't
fit
perfectly
Si
je
ne
trouve
pas
mon
style
If
I
can't
find
my
style
Ce
n′est
pas
faute
d'essayer
It's
not
for
lack
of
trying
Et
l′amour
j'laisse
tomber
And
love
I
let
it
go
À
quoi
bon
ce
tas
de
plaisirs
What's
the
point
of
this
pile
of
pleasures
De
frissons,
de
caresses,
de
pauvres
promesses?
Of
thrills,
caresses,
poor
promises?
Pourquoi
faire
se
laisser
reprendre
Why
let
it
take
over
Le
cœur
en
chamade
My
heart
pounding
Ne
rien
y
comprendre
Not
understanding
anything
C'est
une
embuscade
It's
an
ambush
L′amour,
j′en
veux
pas
Love,
I
don't
want
it
J'préfère
de
temps
de
temps
I
prefer
from
time
to
time
Je
préfère
le
goût
du
vent
I
prefer
the
taste
of
the
wind
Le
goût
étrange
et
doux
de
la
peau
de
mes
amants
The
strange
and
sweet
taste
of
the
skin
of
my
lovers
Mais
l′amour,
pas
vraiment
But
love,
not
really
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Bruni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.