Carla Bruni - L'amoureuse - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Bruni - L'amoureuse - Live




L'amoureuse - Live
The Lover - Live
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
It seems like somebody has summoned hope
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
The streets are gardens, I dance on the sidewalks
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
It seems like my arms have become wings
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
That at each moment that flies I can touch the sky
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
That at each moment that passes I can eat the sky
Le clochers sont penchés les arbres draisonnent
The bell towers are tilted, the trees are rustling
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
They are crumbling under the flowers in the russet of autumn
La neige ne fond plus la pluie chante doucement
The snow no longer melts, the rain sings softly
Et même les réverbères ont un air impatient
And even the streetlights have an impatient air
Et même les cailloux se donnent l'air important
And even the pebbles look important
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
For I am the lover, yes I am the lover
Et je tiens dans mes mains la seule de toutes les choses
And I hold in my hands the only one of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I am the lover, I am your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing for you the only one of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être
That is worth being there, that is worth being there
Le temps s'est arrêée, les heures sont volages
Time has stopped, the hours are flighty
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
The minutes shiver and boredom is shipwrecked
Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Everything seems unfamiliar, everything is crunchy to the teeth
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
And the sound of sorrow fades away slowly
Et le bruit du destin se tait tout simplement
And the noise of fate is simply silent
Oh, les murs chagent de pierres, le ciel change de nuages
Oh, the walls change stones, the sky changes clouds
La vie change de manières et dansent les mirages
Life changes its ways and mirages dance
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
We have seen, it is said, fate show itself
Il avait mine de rien l'air de tout emporter
It had the air of nothing, the air of taking everything away
Il avait ton allure, ta façon de parler
It had your look, your way of speaking
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
For I am the lover, yes I am the lover
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
And I hold in my hands the only one of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I am the lover, I am your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing for you the only one of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être
That is worth being there, that is worth being there
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I am the lover, I am your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing for you the only one of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être
That is worth being there, that is worth being there





Writer(s): Bruni Tedeschi Carla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.