Carla Bruni - La derniére minute - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Bruni - La derniére minute




La derniére minute
The Last Minute
Quand j′aurai tout compris, tout vécu d'ici-bas
When I understand everything, having experienced everything here below
Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi
When I am so old, that I no longer want myself
Quand la peau de ma vie sera creusée de routes
When the skin of my life will be carved with roads
Et de traces et de peines, et de rires et de doutes
And traces and sorrows, and laughter and doubts
Alors je demanderai juste encore une minute
Then I will ask for just one more minute
Quand il n′y aura plus rien qui chavire et qui blesse
When there will be nothing more that capsizes and hurts
Et quand même les chagrins auront l'air d'une caresse
And when even sorrows will have the air of a caress
Quand je verrai ma mort juste au pied de mon lit
When I see my death just at the foot of my bed
Que je la verrai sourire de ma si petite vie
That I see it smiling at my so small life
Je lui dirais "écoute, laisse-moi juste une minute"
I will say to it "listen, just give me one more minute"
Juste encore minute, juste encore minute
Just one more minute, just one more minute
Pour me faire une beauté ou pour une cigarette
To make myself beautiful or for a cigarette
Juste encore minute, juste encore minute
Just one more minute, just one more minute
Pour un dernier frisson, ou pour un dernier geste
For one last thrill, or for one last gesture
Juste encore minute, juste encore minute
Just one more minute, just one more minute
Pour ranger les souvenirs avant le grand hiver
To put away memories before the great winter
Juste encore une minute sans motif et sans but
Just one more minute without reason or purpose
Puisque ma vie n′est rien, alors je la veux toute
Since my life is nothing, then I want it all
Toute entière, tout à fait et dans toutes ses déroutes
Whole, entirely and in all its defeats
Puisque ma vie n′est rien, alors j'en redemande
Since my life is nothing, then I ask for more
Je veux qu′on m'en rajoute
I want to be given more
60 petites secondes pour ma dernière minute
60 small seconds for my last minute
Tic tac tic tac tic tac
Tick tock tick tock tick tock





Writer(s): Bruni Tedeschi Carla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.