Carla Bruni - La Blonde Exquise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Bruni - La Blonde Exquise




La Blonde Exquise
Изысканная блондинка
Ah ma délicieuse, ah mon enfumeuse
Ах, моя прелесть, моя дымка,
Ma petite crâneuse, ma veuve joyeuse
Моя маленькая хвастунишка, моя веселая вдова,
Lorsque je t′allume
Когда я тебя прикуриваю,
Toi ma blonde exquise, ça dissipe mes brumes
Ты, моя изысканная блондинка, рассеиваешь мой туман.
Oh la vilaine fille pendue à mes lèvres
О, плохая девочка, прильнувшая к моим губам,
Qui crane et qui brille
Которая важничает и сияет,
Mon infréquentable, ma mauvaise élève
Моя несносная, моя плохая ученица,
Lorsque tu m'allumes, je caresse le diable
Когда ты меня зажигаешь, я ласкаю дьявола.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ай, ай, ай, ай, ай,
Oui le diable
Да, дьявола,
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ай, ай, ай, ай, ай.
Pour après l′amour, pour avant la mort
После любви, до смерти,
Remplir de volute l'eau du ciel qui dort
Наполнить клубами дыма спящую небесную воду,
Pour faire comme Gainsbourg
Чтобы делать как Гинзбур,
Pour faire comme Marlène, pour braver le sort
Чтобы делать как Марлен, чтобы бросить вызов судьбе.
Oh ma régulière, ma petite sorcière
О, моя постоянная, моя маленькая ведьма,
Lorsque je t'aspire, mon Dieu quel plaisir
Когда я тебя вдыхаю, Боже, какое наслаждение,
Mon adolescente
Моя девочка-подросток,
Tu me feras crever tellement tu me tentes
Ты меня сведешь с ума, настолько ты меня искушаешь.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ай, ай, ай, ай, ай,
Oui, tu me tentes
Да, ты меня искушаешь,
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ай, ай, ай, ай, ай.
Quand de toi je me prive, quand je fais carême
Когда я себя лишаю тебя, когда я пощусь,
Quelque chose se brise, quelque chose se fane
Что-то ломается, что-то увядает,
Doucement se déchire la soie de mon âme
Тихонько рвется шелк моей души.
Quand je me raisonne, quand je tourne la page
Когда я беру себя в руки, когда я переворачиваю страницу
De tes cendres grises, de nos nuits sauvages
Твоего серого пепла, наших диких ночей,
Je sens ma jeunesse quitter le rivage
Я чувствую, как моя молодость покидает берег.
Viens donc la petite, tendresse toxique
Иди же сюда, малышка, ядовитая нежность,
Calme et silencieuse, douceur interdite
Тихая и безмолвная, запретная сладость,
Faut qu′on se lâche
Нужно, чтобы мы отпустили себя,
Il faut qu′on s'oublie, il faut qu′on se quitte
Нужно, чтобы мы забылись, нужно, чтобы мы расстались.
Ah ma confidente, mes nuits d'étudiante
Ах, моя наперсница, мои студенческие ночи,
Ma chapelle ardente, ma défaite brulante
Моя погребальная часовня, мое жгучее поражение,
Il faut que je tâche
Я должна постараться
D′oublier ton goût, ta douce tourmente
Забыть твой вкус, твою сладкую муку.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ай, ай, ай, ай, ай,
Tu me tourmentes
Ты меня мучаешь,
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ай, ай, ай, ай, ай.





Writer(s): Carla Bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.