Carla Bruni - La Blonde Exquise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Bruni - La Blonde Exquise




Ah ma délicieuse, ah mon enfumeuse
Ах, моя вкусная, ах, моя дымная
Ma petite crâneuse, ma veuve joyeuse
Моя маленькая черепушка, моя веселая вдова
Lorsque je t′allume
Когда я включу тебя
Toi ma blonde exquise, ça dissipe mes brumes
Ты, моя изысканная блондинка, это рассеивает мои туманы.
Oh la vilaine fille pendue à mes lèvres
О, непослушная девушка, повисшая у моих губ
Qui crane et qui brille
Кто Крэйн и кто сияет
Mon infréquentable, ma mauvaise élève
Моя неудачница, моя плохая ученица
Lorsque tu m'allumes, je caresse le diable
Когда ты зажигаешь меня, я ласкаю дьявола
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ой, ой, ой, ой, ой, ой
Oui le diable
Да дьявол
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ой, ой, ой, ой, ой, ой
Pour après l′amour, pour avant la mort
Для После любви, Для перед смертью
Remplir de volute l'eau du ciel qui dort
Наполнить водою спящего неба
Pour faire comme Gainsbourg
Чтобы сделать так, как Гейнсбур
Pour faire comme Marlène, pour braver le sort
Чтобы поступить так, как Марлен, чтобы бросить вызов судьбе
Oh ma régulière, ma petite sorcière
О моя обычная, моя маленькая ведьма
Lorsque je t'aspire, mon Dieu quel plaisir
Когда я тоскую по тебе, Боже мой, какое это удовольствие
Mon adolescente
Мой подросток
Tu me feras crever tellement tu me tentes
Ты заставишь меня умереть так сильно, что ты меня соблазнишь
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ой, ой, ой, ой, ой, ой
Oui, tu me tentes
Да, ты пытаешь меня
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ой, ой, ой, ой, ой, ой
Quand de toi je me prive, quand je fais carême
Когда я лишаю себя тебя, когда я постюсь
Quelque chose se brise, quelque chose se fane
Что-то ломается, что-то исчезает
Doucement se déchire la soie de mon âme
Нежно Срывает шелк с моей души
Quand je me raisonne, quand je tourne la page
Когда я рассуждаю, когда я переворачиваю страницу
De tes cendres grises, de nos nuits sauvages
Из твоего серого пепла, из наших диких ночей.
Je sens ma jeunesse quitter le rivage
Я чувствую, как моя молодость покидает берег.
Viens donc la petite, tendresse toxique
Иди сюда, маленькая, ядовитая нежность.
Calme et silencieuse, douceur interdite
Тихая и тихая, запретная мягкость
Faut qu′on se lâche
Нам нужно освободиться.
Il faut qu′on s'oublie, il faut qu′on se quitte
Мы должны забыть друг друга, мы должны уйти
Ah ma confidente, mes nuits d'étudiante
Ах, моя наперсница, мои студенческие ночи
Ma chapelle ardente, ma défaite brulante
Моя пылающая часовня, мое пылающее поражение
Il faut que je tâche
Мне нужно выполнить задание.
D′oublier ton goût, ta douce tourmente
Забыть о своем вкусе, о своих сладких мучениях.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ой, ой, ой, ой, ой, ой
Tu me tourmentes
Ты мучаешь меня.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ой, ой, ой, ой, ой, ой





Writer(s): Carla Bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.