Paroles et traduction Carla Bruni - Lady Weeping At the Crossroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady Weeping At the Crossroads
Плачущая леди на перекрестке
Lady,
weeping
at
the
crossroads
Леди,
плачущая
на
перекрестке,
Would
you
meet
your
love
Хочешь
встретить
свою
любовь
In
the
twilight
with
his
greyhounds
В
сумерках,
с
его
гончими
And
the
hawk
on
his
glove?
И
соколом
в
перчатке?
Bribe
the
bird
then
on
the
branches
Подкупи
птиц
на
ветвях,
Bribe
them
to
be
dumb
Подкупи
их,
чтобы
молчали,
Stare
the
hot
sun
out
of
heaven,
yeah
Взглядом
прогони
жаркое
солнце
с
небес,
That
the
night
may
come
Чтобы
ночь
поскорее
настала.
Starless
are
the
night
of
travel
Беззвездны
ночи
странствий,
Bleak
the
winter
wind
Холоден
зимний
ветер,
Run
with
terror
all
before
you
Беги,
гонимая
ужасом,
And
regret
behind
А
сожаления
пусть
останутся
позади.
Run
until
you
hear
the
ocean′s
Беги,
пока
не
услышишь
Everlasting
cry
Вечный
крик
океана,
Deep
though
it
may
be
and
bitter
Как
бы
глубок
и
горек
он
ни
был,
You
must
drink
it
dry,
drink
it
dry
Ты
должна
испить
его
до
дна,
до
дна.
Wear
out
patience
in
the
lowest
Истощи
терпение
в
глубочайших
Dungeons
of
the
sea
Темницах
морских,
Searching
through
the
stranded
shipwrecks
Ища
среди
обломков
кораблекрушений
For
the
golden
key
Золотой
ключ.
Push
on
to
the
world's
end
Пройди
до
края
света,
Pay
the
dread
guard
with
a
kiss
Заплати
страшному
стражу
поцелуем,
Cross
the
rotten
bridge
that
totters,
yeah
Перейди
шаткий
гнилой
мост,
Over
the
abyss
Над
бездной.
There
stands
the
deserted
castle
Там
стоит
заброшенный
замок,
Ready
to
explore
Готовый
к
исследованию,
Enter,
climb
the
marble
staircase
Войди,
поднимись
по
мраморной
лестнице,
Open
the
locked
door
Открой
запертую
дверь.
Cross
the
silent
empty
ballroom
Пройди
через
безмолвный
пустой
бальный
зал,
Doubt
and
danger
past
Миновав
сомнения
и
опасности,
Blow
the
cobwebs
from
the
mirror
Сдуй
паутину
с
зеркала,
See
yourself
at
last,
see
yourself
at
last
Увидь
себя
наконец,
увидь
себя
наконец.
Put
your
hand
behind
the
wainscot
Запусти
руку
за
обшивку
стены,
You
have
done
your
part
Ты
выполнила
свою
часть,
Find
the
penknife
there
and
plunge
it
Найди
там
перочинный
нож
и
вонзи
его
Into
your
false
heart
В
свое
лживое
сердце.
Lady
weeping
at
the
crossroads
Леди,
плачущая
на
перекрестке,
Would
you
meet
your
love?
Хочешь
встретить
свою
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W H Auden, Carla Bruni Tedeschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.