Carla Bruni - Le plus beau du quartier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Bruni - Le plus beau du quartier




Regardez-moi
Посмотри на меня.
Je suis le plus beau du quartier
Я самый красивый в округе.
J′suis le bien aimé
Я любимый человек
Dès qu'on me voit
Как только меня увидят
On se sent tout comme envoûté
Мы чувствуем себя как завороженные
Comme charmé
Как очарованный
Lorsque j′arrive
Когда я приеду,
Les femmes, elles me frôlent de leurs
Женщины, они пугают меня своими
Regards penchés
Склоненные взгляды
Bien malgré moi, eh
Хорошо, несмотря на меня, а
Je suis le plus beau du quartier
Я самый красивый в округе.
Est-ce mon visage
Это мое лицо
Ma peau si finement grainée
Моя кожа такая мелкозернистая
Mon air suave
Мой учтивый воздух
Est-ce mon allure
Это мой взгляд
Est-ce la grâce anglo-saxonne
Это англосаксонская милость
De ma cambrure
От моего изгиба
Est-ce mon sourire
Это моя улыбка
Ou bien l'élégance distinguée
Или же изысканная элегантность
De mes cachemires
Из моих кашемиров.
Quoi qu'il en soit
Во всяком случае
C′est moi le plus beau du quartier, mais
Я самый красивый в округе, но
Mais prenez garde à ma beauté
Но берегите мою красоту
À mon exquise ambiguïté
К моей изысканной двусмысленности
Je suis le roi
Я король.
Du désirable
От желаемого
Et je suis l′indéshabillable
И я-неприметный
Observez-moi
Наблюдайте за мной
Observez-moi de haut en bas
Наблюдайте за мной сверху вниз
Vous n'en verrez pas deux comme ça
Вы не увидите двух таких
J′suis l'favori
Я-фаворит
Le bel ami
Прекрасный друг
De toutes ces dames
Из всех этих дам
Et d′leurs maris
И их мужей
Regardez-moi
Посмотри на меня.
Regardez-moi
Посмотри на меня.
Je suis le plus beau du quartier
Я самый красивый в округе.
J'suis le préféré
Я любимый
Mes belles victimes
Мои прекрасные жертвы
Voudraient se pendre à mes lacets
Хотел бы повеситься на моих шнурках
Ça les abîme
Это их портит
Les beaux messieurs, eux
Прекрасные господа, они
Voudraient tellement m′déshabiller
Мне бы так хотелось раздеться.
Ça les obstine
Это их навязчиво
Bien malgré moi, oui bien malgré moi
Хорошо, несмотря на меня, да, хорошо, несмотря на меня
Je suis le plus beau du quartier, mais
Я самый красивый в округе, но
Mais prenez garde à ma beauté
Но берегите мою красоту
À mon exquise ambiguïté
К моей изысканной двусмысленности
Je suis le roi
Я король.
Du désirable
От желаемого
Et je suis l'indéshabillable
И я-неприметный
Observez-moi
Наблюдайте за мной
Observez-moi de haut en bas
Наблюдайте за мной сверху вниз
Vous n'en verrez pas deux comme ça
Вы не увидите двух таких
J′suis le favori
Я-фаворит
Le p′tit chéri
Милый мальчик
De toutes ces dames
Из всех этих дам
Et de leurs maris aussi, oui
И от их мужей тоже, да





Writer(s): Bruni Tedeschi Carla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.