Carla Bruni - Le pingouin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Bruni - Le pingouin




Le pingouin
The Penguin
C'est le pingouin que l'on aperçoit au matin,
It's the penguin that you see in the morning,
Les bras ballants le pingouin, les bras ballants mais l'œil hautain
The penguin with swinging arms, swinging arms but a haughty eye
Car il prétend le pingouin être sûr de ce qui est certain.
For he, the penguin, claims to be sure of what is certain.
Il est savant ce pingouin. Il a étudié son latin et son accent le pingouin.
This penguin is learned. He has studied his Latin and his accent, the penguin.
Mais quand il parle on entend rien, il bouffe ses mots le pingouin.
But when he speaks, you can't hear anything. The penguin eats his words.
Il cause comme on perd son chemin.
He talks like someone who's losing their way.
Il n'est ni beau le pingouin. Ni haut, ni bas, ni laid, ni loin.
He's not beautiful, the penguin. Not tall, not short, not ugly, not far.
Ni froid ni chaud le pingouin. Ni tout ni rien, rien, rien rien du tout.
Not cold, not hot, the penguin. Not everything, not nothing, nothing, nothing at all.
Non tiens le pingouin on vient lui manger dans la main.
Come on, penguin, let's eat from your hand.
Il adore ça le pingouin.
The penguin loves it.
Il prend son petit air souverain.
He takes on his sovereign little air.
Mais j'le connais moi l'pingouin.
But I know him, the penguin.
Il a pas des manières de châtelain non.
He doesn't have the manners of a lord, no.
C'est mal élevé les pingouins
Penguins are ill-mannered
Faut que je lui donne des cours de maintien
I must give him some lessons in etiquette
Eh le pingouin! Si un jour tu recroises mon chemin,
Hey penguin! If one day you cross my path again,
Je t'apprendrai le pingouin, je t'apprendrai à faire le baisemain.
I'll teach you, penguin, I'll teach you to kiss the hand.
Tu ravaleras le pingouin oui tu ravaleras ton dédain.
You'll swallow it down, penguin, yes, you'll swallow your disdain.
Tu m'fais pas peur le pingouin.
You don't scare me, penguin.
Tu m'fais pas peur, tu me fais rien, rien, rien, rien du tout.
You don't scare me, you do nothing to me, nothing, nothing, nothing at all.
Tiens le pingouin, t'as l'air tout seul dans ton jardin.
Come on, penguin, you look all alone in your garden.
T'as l'air inquiet le pingouin, t'as mis ta tête de mocassin.
You look worried, penguin, you've put on your moccasin head.
T'es démasqué le pingouin.
You're unmasked, penguin.
T'es bien puni, t'es mis au coin, coin.
You're well punished, you're in the corner, corner.
C'est mérité le pingouin, t'avais qu'à pas être si vilain.
You deserve it, penguin, you should have stopped being so naughty.
Je ne l'aime pas ce pingouin,
I don't love him, this penguin,
Malheur sournois, malheur radin, malheur narquois, le pingouin,
Mischievous misfortune, stingy misfortune, mocking misfortune, the penguin,
M'as l'air content de lui tout plein. Il a l'cœur froid ce pingouin,
Seems so happy with himself. The penguin has a cold heart,
Il n'a pas l'air d'aimer son prochain, c'est pas pour moi les pingouins.
He doesn't seem to love his neighbor, the penguins are not for me.
J'préfér les biches, les chats, les chiens, les tiques, les lions ou les dauphins,
I prefer deer, cats, dogs, ticks, lions, or dolphins,
Pas les pingouins
Not penguins,
Pas les pingouins
Not penguins.





Writer(s): CARLA BRUNI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.