Carla Bruni - Le plus beau du quartier - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Bruni - Le plus beau du quartier - Live




Le plus beau du quartier - Live
The most beautiful in the neighborhood - Live
Regardez-moi
Look at me
Je suis le plus beau du quartier
I'm the most handsome in the neighborhood
J'suis l'bien aimé
I'm the sweetheart
Dès qu'on me voit
As soon as they see me
On se sent tout comme envouté
They feel like they've been enchanted
Comme charmé
As if charmed
Lorsque j'arrive
When I arrive
Les femmes elles me frôlent de leurs
Women brush me with their
Regards penchés
Downcast gazes
Bien malgré moi
Despite myself
Je suis le plus beau du quartier
I'm the most handsome in the neighborhood
Est-ce mon visage
Is it my face
Ma peau si finement grainée
My skin so finely grained
Mon air suave
My suave air
Est-ce mon allure
Is it my allure
Est-ce la grâce anglo-saxonne
Is it the Anglo-Saxon grace
De ma cambrure
Of my arch
Est-ce mon sourire
Is it my smile
Ou bien l'élégance distinguée
Or the distinguished elegance
De mes cachemires
Of my cashmere
Quoi qu'il en soit
In any case
C'est moi le plus beau du quartier, mais
It's me the most handsome in the neighborhood, but
Mais prenez garde à ma beauté
But beware of my beauty
A mon exquise amabilité
Of my exquisite amiability
Je suis le roi
I am the king
Du désirable
Of the desirable
Et je suis indéshabillable
And I am here un-dressable
Observez-moi
Observe me
Observez-moi de haut en bas
Observe me from top to bottom
Vous n'en verrez pas deux comme ça
You won't see two like that
J'suis l'favori
I'm the favorite
Le bel ami
The handsome friend
De toutes ces dames
Of all these ladies
Et d'leurs maris
And their husbands
Regardez-moi
Look at me
Je suis le plus beau du quartier
I'm the most handsome in the neighborhood
J'suis l'préféré
I'm the preferred
Mes belles victimes
My beautiful victims
Voudraient se pendre à mes lacets
Would like to hang themselves on my laces
Ca les abîme
It ruins them
Les bons messieurs, eux
The good men, they
Voudraient tellement m'déshabiller
Would so like to undress me
Ça les obstine
It bugs them
Bien malgré moi, oui bien malgré moi
Despite myself, yes despite myself
Je suis le plus beau du quartier, mais
I'm the most handsome in the neighborhood, but
Mais prenez garde à ma beauté
But beware of my beauty
A mon exquise amabilité
Of my exquisite amiability
Je suis le roi
I am the king
Du désirable
Of the desirable
Et je suis indéshabillable
And I am here un-dressable
Observez-moi
Observe me
Observez-moi de haut en bas
Observe me from top to bottom
Vous n'en verrez pas deux comme ça
You won't see two like that
J'suis l'favori
I'm the favorite
Le p'tit chéri
The darling
De toutes ces dames
Of all these ladies
Et d'leurs maris
And their husbands
Aussi
Also





Writer(s): Bruni Tedeschi Carla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.