Carla Bruni - Liberté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Bruni - Liberté




Liberté
Liberty
Elle a mis des feuilles à ses branches
She has put leaves on her branches
Elle a mis des voiles à son mat
She has put sails on her mast
Enfilé ses plus jolis bas
Put on her prettiest stockings
Brulé ses habits du dimanche
Burned her Sunday clothes
Elle a regardé l'existence
She looked at existence
Tous ces souvenirs entassés
All those memories heaped up
Dans son coeur comme des cendres
In her heart like ashes
Tous ces rêves à demi-fanés
All those dreams half-faded
Alors elle a murmuré
So she murmured
"Liberté liberté liberté
"Liberty, liberty, liberty
Ouuuh
Ouuuh
Liberté tu dois bien exister "
Liberty, you must exist "
Oui on l'entendit murmurer
Yes, we heard her murmur
"Liberté liberté liberté
"Liberty, liberty, liberty
Ouuuh
Ouuuh
Liberté tu dois bien exister"
Liberty, you must exist"
Il s'est fait un royaume étrange
He made himself a strange kingdom
Entre le mur et le caniveau
Between the wall and the gutter
A l'abri d'un kiosque à journaux
Sheltered in a newspaper kiosk
Il a choisi sa résidence
He has chosen his residence
Il n'a pas connu de vendange
He has not known any harvest
Ni de douceur au fil de l'eau
Nor any sweetness on the water
La cruauté l'indifférence
Cruelty, indifference
Se sont penchées sur son berceau
Leaned over his cradle
Mais on l'entend mumurer
But we hear him murmur
"Liberté liberté liberté
"Liberty, liberty, liberty
Ouuuuh
Ouuuuh
Liberté tu dois bien exister"
Liberty, you must exist"
Oui on l'entend murmurer
Yes, we hear him murmur
"Liberté liberté liberté
"Liberty, liberty, liberty
Ouuuh
Ouuuh
Liberté tu dois bien exister"
Liberty, you must exist"
On peut l'ajuster à ses hanches
We can adjust it to our hips
S'en envelopper comme d'un manteau
Wrap it around us like a coat
La porter à même la peau
Wear it next to our skin
Bien au chaud sur son ventre
Nice and warm on our stomach
Nichée dans son dos
Nestled in our back
On peut se la jouer carte blanche
We can play it carte blanche
La brandir tout comme un drapeau
Brandish it like a flag
On peut la glisser dans sa manche
We can slip it into our sleeve
La cacher sous ses jupes
Hide it under our skirts
Pour en faire son crédeau
To make it our watchword
A chacun sa fleur ça flanche
To each his flower where it fails
A chacun son tout premier mot
To each his very first word
A chacun sa cave et sa grange
To each his cellar and his barn
A chacun sa rue son bistrot
To each his street, his bistro
A chacun son âme de faillance
To each his failing soul
A chacun son ombre au tableau
To each his shadow in the picture
A chacun ses trois pas de danse
To each his three dance steps
A chacun son genre de tombeau
To each his kind of tomb
Mais il nous reste à rêver
But we can still dream
"Liberté liberté liberté
"Liberty, liberty, liberty
Ouuuh
Ouuuh
Liberté tu dois bien exister"
Liberty, you must exist"
Oui il nous reste à rêver
Yes, we can still dream
"Liberté liberté liberté
"Liberty, liberty, liberty
Ouuuh
Ouuuh
Liberté tu dois bien exister"
Liberty, you must exist"





Writer(s): CARLA BRUNI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.