Paroles et traduction Carla Bruni - On serait seuls au monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On serait seuls au monde
Если бы мы были одни на свете
On
serait
seuls
au
monde
Если
бы
мы
были
одни
на
свете
On
jouerait
à
s'aimer
Мы
бы
играли
в
любовь
Moi
je
ferais
la
fille
Я
была
бы
девочкой
Et
toi
le
chevalier
А
ты
– рыцарем
Tu
ferais
l'intrépide
Ты
был
бы
бесстрашным
Et
moi
la
réservée
А
я
– скромной
Tu
ferais
le
timide
Ты
был
бы
робким
Et
moi
la
délurée
А
я
– дерзкой
On
serait
seuls
au
monde
Если
бы
мы
были
одни
на
свете
On
jouerait
à
s'aimer
Мы
бы
играли
в
любовь
Je
ferais
la
charmante
Я
была
бы
очаровательной
Tu
ferais
le
charmé
Ты
был
бы
очарован
Je
ferais
la
distante
Я
была
бы
отстраненной
Toi
le
désemparé
Ты
– растерянным
Je
ferais
la
brûlante
Я
была
бы
пылкой
Toi
tu
ferais
l'inquiet
Ты
был
бы
обеспокоен
On
serait
rien
que
nous
Мы
были
бы
только
вдвоем
On
jouerait
à
l'amour
Мы
бы
играли
в
любовь
On
se
ferait
sourire
Мы
бы
улыбались
друг
другу
On
se
jouerait
des
tours
Мы
бы
подшучивали
друг
над
другом
On
saura
contourner
Мы
бы
смогли
обойти
Les
orages
d'ennui
Грозы
скуки
On
dirait
qu'on
serait
Мы
бы
казались
Des
amoureux
transis
Влюбленными
до
безумия
On
dirait
qu'on
serait
Мы
бы
казались
Jamais
toujours
les
mêmes
Всегда
разными
Jamais
ceux
qu'on
croyait
Не
теми,
кем
нас
считали
Jamais
ceux
qui
s'enchaînent
Не
теми,
кто
скован
цепями
Jamais
ceux
qui
se
mentent
Не
теми,
кто
лжет
друг
другу
Qui
se
doivent
des
mots
Кто
должен
друг
другу
слова
Ceux
pour
qui
ce
n'est
rien
Теми,
для
кого
ничего
не
значит
De
s'aimer
tellement
trop
Любить
друг
друга
так
сильно
On
dirait
qu'on
serait
Мы
бы
казались
Comme
des
inventeurs
Подобно
изобретателям
Comme
des
naufragés
Подобно
потерпевшим
кораблекрушение
Des
noyés
de
douceur
Утопающим
в
нежности
Comme
des
assoiffés
Подобно
жаждущим
Des
jamais
endormis
Тем,
кто
никогда
не
спит
On
dirait
qu'on
serait
Мы
бы
казались
Des
amoureux
à
vie
Влюбленными
на
всю
жизнь
On
serait
seuls
au
monde
Если
бы
мы
были
одни
на
свете
On
jouerait
à
s'aimer
Мы
бы
играли
в
любовь
Je
serais
tout
à
fait
Я
была
бы
именно
такой
Tel
que
tu
me
voudrais
Какой
ты
меня
хотел
бы
видеть
Je
serais
ta
si
douce
Я
была
бы
твоей
нежной
Tu
me
prendrais
la
main
Ты
взял
бы
меня
за
руку
Tu
t'glisserais
sous
ma
jupe
Ты
залез
бы
под
мою
юбку
Et
moi
j'te
dirais
rien
А
я
бы
ничего
тебе
не
сказала
Tu
t'glisserais
sous
ma
jupe
Ты
залез
бы
под
мою
юбку
Et
moi
j'te
dirais
rien
А
я
бы
ничего
тебе
не
сказала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Clerc, C. Bruni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.