Paroles et traduction Carla Bruni - Prière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
s′élève
la
nuit
et
que
mon
cœur
se
serre
As
night
falls
and
my
heart
tightens
Au
nom
de
l'infini
et
que
tombe
en
poussière
In
the
name
of
the
infinite
and
as
dust
falls
Les
sagesses
de
midi
quand
y
a
plus
rien
à
croire
The
wisdoms
of
noon
when
there
is
nothing
left
to
believe
Ou
à
rêver
par
ici,
moi
je
prie
Or
to
dream
here,
I
pray
Je
prie
sans
Dieu,
sans
foi,
sans
paradis,
sans
croix
I
pray
without
God,
without
faith,
without
paradise,
without
cross
Pour
le
son
d′une
voix
For
the
sound
of
a
voice
Autant
de
chagrin
So
much
sorrow
À
la
barbe
du
destin
In
the
face
of
destiny
Comme
d'autres
crient,
je
prie
Like
others
scream,
I
pray
Je
prie
sans
Dieu,
sans
foi,
comme
les
hors
la
loi
I
pray
without
God,
without
faith,
like
outlaws
Sans
Christ
et
sans
Bouddah
Without
Christ
and
without
Buddha
Au
creux
du
tourment
In
the
depths
of
torment
Dans
l'œil
de
l′ouragan
In
the
eye
of
the
hurricane
Comme
d′autres
fuient
moi,
je
prie
Like
others
flee,
I
pray
Quand
au
fond
de
ma
poche
je
sens
le
trou
de
l'âge
When
at
the
bottom
of
my
pocket
I
feel
the
hole
of
age
Comme
la
vie
s′effiloche
comme
elle
nous
endommage
As
life
unravels
as
it
damages
us
Et
comme
elle
nous
arrache
tendresse
et
paysage
And
as
it
tears
away
tenderness
and
landscape
Et
souvenirs
aussi,
moi
je
prie
And
memories
too,
I
pray
Je
prie
sans
Dieu
sans
foi,
sans
paradis,
sans
croix
I
pray
without
God
without
faith,
without
paradise,
without
cross
Sans
Christ
et
sans
Allah
Without
Christ
and
without
Allah
Au
creux
du
tourment
In
the
depths
of
torment
Dans
l'œil
de
l′ouragan
In
the
eye
of
the
hurricane
Comme
d'autres
fuient
moi
je
prie
Like
others
flee,
I
pray
Quand
bien
même
je
saurais
la
raison
d′un
poème
Even
if
I
knew
the
reason
for
a
poem
Où
la
cause
d'un
effet,
la
clé
du
théorème
Or
the
cause
of
an
effect,
the
key
to
the
theorem
Quand
bien
même
je
voudrais
avoir
l'air
d′une
souveraine
Even
if
I
wanted
to
look
like
a
sovereign
À
genoux
chaque
nuit
moi
je
prie
On
my
knees
every
night,
I
pray
Je
prie
sans
Dieu,
sans
foi,
sans
paradis,
sans
croix
I
pray
without
God,
without
faith,
without
paradise,
without
cross
Pour
le
son
de
ma
voix
For
the
sound
of
my
voice
Au
temps
du
chagrin
In
times
of
sorrow
À
la
barre
du
destin
At
the
helm
of
destiny
Comme
d′autres
crient
je
prie
Like
others
scream,
I
pray
Je
prie
sans
Dieu,
sans
foi,
comme
les
hors
la
loi
I
pray
without
God,
without
faith,
like
outlaws
Sans
Christ
et
sans
Bouddah
Without
Christ
and
without
Buddha
Au
creux
du
tourment
In
the
depths
of
torment
Dans
l'œil
de
l′ouragan
In
the
eye
of
the
hurricane
Comme
d'autres
fuient,
moi
je
prie
Like
others
flee,
I
pray
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Carla Bruni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.