Paroles et traduction Carla Bruni - Pêcher d'envie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pêcher d'envie
Yearning to Have
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
fait
It's
that
I
yearn
to
have
done
Envie
d'avoir
dit
Yearn
to
have
said
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
été
It's
that
I
yearn
to
have
been
Envie
d'avoir
compris
Yearn
to
have
understood
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
croqué,
d'avoir
brûlé
It's
that
I
yearn
to
have
bitten,
to
have
burned
D'avoir
glissé
To
have
slipped
away
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
chéri
It's
that
I
yearn
to
have
cherished
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
And
may
the
devil
forgive
me
all
my
beautiful
yearnings
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
vu
It's
that
I
yearn
to
have
seen
Et
d'avoir
frémi
And
to
have
shivered
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
connu
It's
that
I
yearn
to
have
known
Envie
d'avoir
conquis
Yearn
to
have
conquered
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d'avoir
It's
that
I
yearn
to
have
dug,
to
have
rowed,
to
have
Tout
eu,
et
envie
d'avoir
tout
perdu
Had
everything,
and
yearn
to
have
lost
it
all
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
And
may
the
devil
forgive
me
these
absurd
yearnings
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
fait
It's
that
I
yearn
to
have
done
Envie
d'avoir
dit
Yearn
to
have
said
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
été
It's
that
I
yearn
to
have
been
Envie
d'avoir
compris
Yearn
to
have
understood
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
croqué,
d'avoir
brûlé
It's
that
I
yearn
to
have
bitten,
to
have
burned
D'avoir
glissé
To
have
slipped
away
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
chéri
It's
that
I
yearn
to
have
cherished
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
And
may
the
devil
forgive
me
all
my
beautiful
yearnings
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
vu
It's
that
I
yearn
to
have
seen
Et
d'avoir
frémi
And
to
have
shivered
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
connu
It's
that
I
yearn
to
have
known
Envie
d'avoir
conquis
Yearn
to
have
conquered
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d'avoir
It's
that
I
yearn
to
have
dug,
to
have
rowed,
to
have
Tout
eu,
et
envie
d'avoir
tout
perdu
Had
everything,
and
yearn
to
have
lost
it
all
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
And
may
the
devil
forgive
me
these
absurd
yearnings
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
fait
It's
that
I
yearn
to
have
done
Envie
d'avoir
dit
Yearn
to
have
said
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
été
It's
that
I
yearn
to
have
been
Envie
d'avoir
compris
Yearn
to
have
understood
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
croqué,
d'avoir
brûlé
It's
that
I
yearn
to
have
bitten,
to
have
burned
D'avoir
glissé
To
have
slipped
away
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
chéri
It's
that
I
yearn
to
have
cherished
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
And
may
the
devil
forgive
me
all
my
beautiful
yearnings
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
vu
It's
that
I
yearn
to
have
seen
Et
d'avoir
frémi
And
to
have
shivered
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
connu
It's
that
I
yearn
to
have
known
Envie
d'avoir
conquis
Yearn
to
have
conquered
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d'avoir
It's
that
I
yearn
to
have
dug,
to
have
rowed,
to
have
Tout
eu,
et
envie
d'avoir
tout
perdu
Had
everything,
and
yearn
to
have
lost
it
all
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
And
may
the
devil
forgive
me
these
absurd
yearnings
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
fait
It's
that
I
yearn
to
have
done
Envie
d'avoir
dit
Yearn
to
have
said
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
été
It's
that
I
yearn
to
have
been
Envie
d'avoir
compris
Yearn
to
have
understood
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
croqué,
d'avoir
brûlé
It's
that
I
yearn
to
have
bitten,
to
have
burned
D'avoir
glissé
To
have
slipped
away
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
chéri
It's
that
I
yearn
to
have
cherished
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
And
may
the
devil
forgive
me
all
my
beautiful
yearnings
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
vu
It's
that
I
yearn
to
have
seen
Et
d'avoir
frémi
And
to
have
shivered
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
connu
It's
that
I
yearn
to
have
known
Envie
d'avoir
conquis
Yearn
to
have
conquered
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d'avoir
It's
that
I
yearn
to
have
dug,
to
have
rowed,
to
have
Tout
eu,
et
envie
d'avoir
tout
perdu
Had
everything,
and
yearn
to
have
lost
it
all
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
And
may
the
devil
forgive
me
these
absurd
yearnings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruni Tedeschi Carla, Enthoven Raphael David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.