Carla Bruni - Quelqu'un m'a dit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Bruni - Quelqu'un m'a dit




Quelqu'un m'a dit
Кто-то мне сказал
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Мне говорят, что наши жизни ничего не стоят,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
Что они проходят в мгновение ока, как вянут розы.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Мне говорят, что ускользающее время подлец,
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Что из наших печалей оно шьет себе пальто.
Pourtant quelqu'un m'a dit
И все же кто-то мне сказал,
Que tu m'aimais encore
Что ты меня еще любишь.
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Кто-то мне сказал, что ты меня еще любишь.
Serait-ce possible alors?
Возможно ли это?
On dit que le destin se moque bien de nous
Говорят, что судьба над нами смеется,
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Что она ничего нам не дает, но все обещает.
Paraît que le bonheur est à portée de main
Кажется, счастье у нас под рукой,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Но мы протягиваем руку и сходим с ума.
Pourtant quelqu'un m'a dit
И все же кто-то мне сказал,
Que tu m'aimais encore
Что ты меня еще любишь.
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Кто-то мне сказал, что ты меня еще любишь.
Serait-ce possible alors?
Возможно ли это?
Serait-ce possible alors?
Возможно ли это?
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Но кто же мне сказал, что ты меня все еще любишь?
Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit
Я не помню, это было поздно ночью.
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Я все еще слышу голос, но не вижу лица.
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que je vous l'ai dit"
"Он вас любит, это секрет, не говорите ему, что я вам сказала".
Tu vois, quelqu'un m'a dit
Видишь, кто-то мне сказал,
Que tu m'aimais encore
Что ты меня еще любишь.
Me l'a-t-on vraiment dit que tu m'aimais encore
Мне правда сказали, что ты меня еще любишь?
Serait-ce possible alors?
Возможно ли это?
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Мне говорят, что наши жизни ничего не стоят,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
Что они проходят в мгновение ока, как вянут розы.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Мне говорят, что ускользающее время подлец,
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux
Что из наших печалей оно шьет себе пальто.
Pourtant quelqu'un m'a dit
И все же кто-то мне сказал,
Que tu m'aimais encore
Что ты меня еще любишь.
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Кто-то мне сказал, что ты меня еще любишь.
Serait-ce possible alors?
Возможно ли это?





Writer(s): BRUNI TEDESCHI CARLA, DUPONT ALEX CHRISTOPHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.