Carla Bruni - Raphael (Live Olympia, Paris / Mars 2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Bruni - Raphael (Live Olympia, Paris / Mars 2014)




Quatre consonnes et trois voyelles
Четыре согласных и три гласных
C'est le prénom de Raphaël.
Это имя Рафаэля.
Je le murmure à mon oreille
Я шептать на ухо
Et chaque lettre m'ensorcelle
И каждая буква околдовала меня
Dans le prénom de Raphaël,
В имени Рафаэля,
Comme il se mêle au A au U
Как он смешивается с А В у
Comme il les entremêle au L.
Как он перепутал их с Л.
Raphaël a l'air d'un ange
Рафаэль словно ангел
Mais c'est un diable de l'amour
Но это дьявол любви
Du bout des hanches
От кончиков бедер
Et de son regard de velours
И от его бархатного взгляда
Quand il se penche
Когда он наклоняется
Quand il se penche
Когда он наклоняется
Mes nuits sont blanches,
Мои ночи белые,
Et pour toujours... Hmm!
И навсегда... Хм!
Et j'aime les notes, que du miel!
А я люблю ноты, что мед!
Dans le prénom de Raphaël
В имени Рафаэля
Je le murmure à mon reveil
- Прошептала я, проснувшись.
Entre les plumes du sommeil.
Между перьями сна.
Et pour que LA journéesoit belle
И чтобы день был прекрасный
Je me parfume a Raphaël
Я пахну Рафаэлем.
Peau de chagrin, peintre eternel.
Скорбь, вечный художник.
Arcange étrange d'un autre ciel.
Странный Аркан другого неба.
Pas de delice, pas de d'etinceles,
Ни деликатесов, ни д'элюлей,
Pas de malice sans Raphaël.
Без Рафаэля не обошлось.
Les jours sans lui deviennent ennui
Дни без него становятся скукой
Et mes nuits s'ennuyent de plus belle.
И ночи мои скучают все прекраснее.
Pas d'inquietude, pas de prélude.
Никаких волнений, никаких прелюдий.
Pas de promesse à l'eternel.
Нет обещания Господу.
Juste le monde en notre lit
Просто мир в нашей постели
Juste nos vies en arc-en-ciel.
Просто наши жизни в радуге.
Raphaël a l'air d'un sage
Рафаэль выглядит мудрым
Et ses paroles sont de velours.
И слова его бархатные.
De sa voix grave
От его сурового голоса
Et de sont regard sans detour,
И являются взглядом без оглядки,
Quand il raconte, quand il invente,
Когда он рассказывает, когда он изобретает,
Je peux l'ecouter... nuit et jour... Hmm!
Я могу слушать его ... ночью и днем... Хм!
Quatre consonnes et trois voyelles
Четыре согласных и три гласных
C'est le prénom de Raphaël.
Это имя Рафаэля.
Je le murmure à son oreille.
Я шепчу ему на ухо.
Ça le fait rire comme un soleil.
Он смеется, как солнышко.





Writer(s): Bruni Tedeschi Carla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.