Paroles et traduction Carla Bruni - Si la photo est bonne (Live)
Si la photo est bonne (Live)
If the Picture Is Good (Live)
Si
la
photo
est
bonne,
If
the
picture
is
good,
Juste
en
deuxième
colonne,
Just
in
the
second
column,
Y
a
le
voyou
du
jour,
There
is
the
villain
of
the
day,
Qui
a
une
petite
gueule
d'amour,
Who
has
a
little
love
face,
Dans
la
rubrique
du
vice,
In
the
crime
section,
Y
a
l'assassin
de
service,
There
is
the
assassin
on
duty,
Qui
n'a
pas
du
tout
l'air
méchant,
Who
doesn't
look
mean
at
all,
Qui
a
plutôt
l'œil
intéressant,
Who
has
rather
an
interesting
eye,
Coupable
ou
non
coupable,
Guilty
or
not
guilty,
S'il
doit
se
mettre
à
table,
If
he
has
to
come
clean,
Que
j'aimerais
qu'il
vienne,
I
would
like
him
to
come,
Pour
se
mettre
à
la
mienne,
To
come
to
mine,
Si
la
photo
est
bonne,
If
the
picture
is
good,
Il
est
bien
de
sa
personne,
He
is
handsome,
N'a
pas
plus
l'air
d'un
assassin,
Doesn't
look
like
a
murderer,
Que
le
fils
de
mon
voisin,
Than
the
son
of
my
neighbor,
Ce
gibier
de
potence,
This
gallows
bird,
Pas
sorti
de
l'enfance,
Not
out
of
childhood,
Va
faire
sa
dernière
prière,
Will
make
his
last
prayer,
Pour
avoir
trop
aimé
sa
mère,
For
having
loved
his
mother
too
much,
Bref,
on
va
prendre
un
malheureux,
In
short,
we
will
take
a
wretch,
Qui
avait
le
cœur
trop
généreux,
Who
had
a
generous
heart,
Moi
qui
suis
femme
de
président,
I
who
am
the
president's
wife,
J'en
ai
pas
moins
de
cœur
pour
autant,
I
have
no
less
of
a
heart
for
all
that,
De
voir
tomber
des
têtes,
To
see
heads
fall,
A
la
fin,
ça
m'embête,
In
the
end,
it
bothers
me,
Et
mon
mari,
le
président,
And
my
husband,
the
president,
Qui
m'aime
bien,
qui
m'aime
tant,
Who
loves
me
so
much,
Quand
j'ai
le
cœur
qui
flanche,
When
my
heart
falters,
Tripote
la
balance,
He
tampers
with
the
scales,
Si
la
photo
est
bonne,
If
the
picture
is
good,
Qu'on
m'amène
ce
jeune
homme,
Bring
me
this
young
man,
Ce
fils
de
rien,
ce
tout
et
pire,
This
nobody,
this
everything
and
worse,
Cette
crapule
au
doux
sourire,
This
scoundrel
with
a
sweet
smile,
Ce
grand
gars
au
cœur
tendre,
This
big
guy
with
a
tender
heart,
Qu'on
n'a
pas
su
comprendre,
That
we
did
not
know
how
to
understand,
Je
sens
que
je
vais
le
conduire,
I
feel
that
I
am
going
to
lead
him,
Sur
le
chemin
du
repentir,
On
the
path
of
repentance,
Pour
l'avenir
de
la
France,
For
the
future
of
France,
Contre
la
délinquance,
Against
delinquency,
C'est
bon,
je
fais
le
premier
geste,
All
right,
I'll
make
the
first
move,
Que
la
justice
fasse
le
reste,
Let
justice
do
the
rest,
Surtout
qu'il
soit
fidèle,
Above
all,
let
him
be
faithful,
Surtout,
je
vous
rappelle,
Above
all,
I
remind
you,
A
l'image
de
son
portrait,
In
the
image
of
his
portrait,
Qu'ils
se
ressemblent
trait
pour
trait,
That
they
resemble
each
other
feature
for
feature,
C'est
mon
ultime
condition,
This
is
my
ultimate
condition,
Pour
lui
accorder
mon
pardon,
To
grant
him
my
pardon,
Qu'on
m'amène
ce
jeune
homme,
Bring
me
this
young
man,
Si
la
photo
est
bonne,
If
the
picture
is
good,
Si
la
photo
est
bonne,
If
the
picture
is
good,
Si
la
photo
est
bonne...
If
the
picture
is
good...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.