Paroles et traduction Carla Bruni - Tout le monde (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout le monde (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Everybody (Live Olympia, Paris / March 2014)
Tout
le
monde
est
une
drôle
de
personne,
Everybody
is
a
funny
person,
Et
tout
le
monde
a
l'âme
emmêlée,
And
everybody
has
a
tangled
soul,
Tout
le
monde
a
de
l'enfance
qui
ronronne,
Everybody
has
a
childhood
that
purrs,
Au
fond
d'une
poche
oubliée,
In
the
depths
of
a
forgotten
pocket,
Tout
le
monde
a
des
restes
de
rêves,
Everybody
has
remnants
of
dreams,
Et
des
coins
de
vie
dévastés,
And
corners
of
life
devastated,
Tout
le
monde
a
cherché
quelque
chose
un
jour,
Everybody
has
looked
for
something
one
day,
Mais
tout
le
monde
ne
l'a
pas
trouvé,
But
not
everybody
found
it,
Mais
tout
le
monde
ne
l'a
pas
trouvé.
But
not
everybody
found
it.
Il
faudrait
que
tout
l'monde
réclame
auprès
des
autorités,
Everybody
should
demand
from
the
authorities,
Une
loi
contre
toute
notre
solitude,
A
law
against
all
our
loneliness,
Que
personne
ne
soit
oublié,
That
no
one
be
forgotten,
Et
que
personne
ne
soit
oublié
And
that
no
one
be
forgotten
Tout
le
monde
a
une
sale
vie
qui
passe,
Everybody
has
a
lousy
life
that
passes,
Mais
tout
le
monde
ne
s'en
souvient
pas,
But
not
everybody
remembers
it,
J'en
vois
qui
la
plient
et
même
qui
la
cassent,
I
see
some
who
bend
it
and
even
break
it,
Et
j'en
vois
qui
ne
la
voient
même
pas,
And
I
see
some
who
don't
even
see
it,
Et
j'en
vois
qui
ne
la
voient
même
pas.
And
I
see
some
who
don't
even
see
it.
Il
faudrait
que
tout
l'monde
réclame
auprès
des
autorités,
Everybody
should
demand
from
the
authorities,
Une
loi
contre
toute
notre
indifférence,
A
law
against
all
our
indifference,
Que
personne
ne
soit
oublié,
That
no
one
be
forgotten,
Et
que
personne
ne
soit
oublié.
And
that
no
one
be
forgotten.
Tout
le
monde
est
une
drôle
de
personne,
Everybody
is
a
funny
person,
Et
tout
le
monde
a
une
âme
emmêlée,
And
everybody
has
a
tangled
soul,
Tout
le
monde
a
de
l'enfance
qui
résonne,
Everybody
has
a
childhood
that
resonates,
Au
fond
d'une
heure
oubliée,
In
the
depths
of
a
forgotten
hour,
Au
fond
d'une
heure
oubliée
In
the
depths
of
a
forgotten
hour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Bruni
1
J'arrive a toi (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
2
La dernière minute (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
3
Le plus beau du quartier (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
4
Si la photo est bonne (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
5
On serait seuls au monde (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
6
Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
7
Little French Song (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
8
Tu es ma came (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
9
L'amoureuse (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
10
Raphael (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
11
Tout le monde (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
12
Quelqu'un m'a dit (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
13
Darling (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
14
Salut Marin (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
15
Déranger les pierres (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
16
Mon Raymond (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
17
Chez Keith et Anita (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
18
Le temps perdu (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.