Carla Bruni - Un grand amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Bruni - Un grand amour




Un grand amour
Un grand amour
On peut chercher l′amour dans les yeux que l'on croise
You can look for love in the eyes of a stranger
Dans les peaux que l′on touche
In the skin you touch
Au creux des nuits soyeuses, à pleine bouche
In the depths of silky nights, with open mouths
On doit chercher l'amour, c'est la moindre des choses, tu sais
You must seek love, it is the least of things, you know
Il n′y a rien d′autre au monde, c'est vrai et rien d′autre qui compte
There is nothing else in the world, it's true, and nothing else that counts
On peut chercher l'amour de mille et une manière
You can seek love in a thousand and one ways
Tranquillement en passant
Quietly in passing
Ou alors comme s′il n'y avait rien d′autre à faire
Or as if there was nothing else to do
On doit chercher l'amour pour sauver nos pots de lait froids
You must seek love to save our pots of cold milk
Pour sauver nos vies de l'enfer
To save our lives from hell
C′est gravé dans la pierre mais quelquefois
It's written in stone, but sometimes
Il nous arrive un grand amour
We find a great love
Qui nous emporte sans retour
That carries us away without return
Sans pardon, sans pourquoi
Without pardon, without why
Et alors, voilà le grand amour
And then, here is the great love
Celui dont on rêvait toujours
The one we always dreamed of
Dont on rêvait toujours
The one we always dreamed of
On a besoin d′amour quels que soient nos visages
We need love whatever our faces may be
Quelles que soient nos prouesses
Whatever our achievements
Et quelles que soient nos équipées sauvages
And whatever our wild escapades may be
On a besoin d'amour tout comme l′on respire, tu sais
We need love just as we breathe, you know
C'est qu′est notre inespéré, c'est qu′on se déchire
It is there that our hope lies, it is there that we tear ourselves apart
Il nous arrive d'aimer contre toute espérance
We sometimes love against all hope
Sans l'ombre d′un atout, sans l′ombre d'une chance, comme à genoux
Without a shred of hope, without a shred of luck, as if on our knees
Il nous arrive d′aimer comme des naufragés, tu sais
We sometimes love like castaways, you know
Comme des possédés, c'est vrai, c′est qu'est notre chance
Like the possessed, it's true, that's where our chance lies
Et quelquesfois
And sometimes
Il nous arrive un grand amour
We find a great love
Qui nous emporte sans retour
That carries us away without return
Sans pardon, sans pourquoi
Without pardon, without why
Et alors, voilà le grand amour
And then, here is the great love
Celui dont on rêvait toujours
The one we always dreamed of
Dont on rêvait toujours
The one we always dreamed of
Quand on retrouve l′amour, c'est une comme page blanche
When we find love again, it's like a blank page
Qu'il nous reste à écrire, tout comme l′on se penche
That we have yet to write, just as we lean in
Regarde, regarde
Look, look
Il nous arrive un grand amour
We find a great love
Qui nous emporte sans retour
That carries us away without return
Sans pardon, sans pourquoi
Without pardon, without why
Et alors, voilà le grand amour
And then, here is the great love
Celui dont on rêvait toujours
The one we always dreamed of
Dont on rêvait toujours
The one we always dreamed of





Writer(s): Carla Bruni Tedeschi, Michel Amsellem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.