Paroles et traduction Carla Bruni - Un grand amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un grand amour
Un grand amour
On
peut
chercher
l′amour
dans
les
yeux
que
l'on
croise
You
can
look
for
love
in
the
eyes
of
a
stranger
Dans
les
peaux
que
l′on
touche
In
the
skin
you
touch
Au
creux
des
nuits
soyeuses,
à
pleine
bouche
In
the
depths
of
silky
nights,
with
open
mouths
On
doit
chercher
l'amour,
c'est
la
moindre
des
choses,
tu
sais
You
must
seek
love,
it
is
the
least
of
things,
you
know
Il
n′y
a
rien
d′autre
au
monde,
c'est
vrai
et
rien
d′autre
qui
compte
There
is
nothing
else
in
the
world,
it's
true,
and
nothing
else
that
counts
On
peut
chercher
l'amour
de
mille
et
une
manière
You
can
seek
love
in
a
thousand
and
one
ways
Tranquillement
en
passant
Quietly
in
passing
Ou
alors
comme
s′il
n'y
avait
rien
d′autre
à
faire
Or
as
if
there
was
nothing
else
to
do
On
doit
chercher
l'amour
pour
sauver
nos
pots
de
lait
froids
You
must
seek
love
to
save
our
pots
of
cold
milk
Pour
sauver
nos
vies
de
l'enfer
To
save
our
lives
from
hell
C′est
gravé
dans
la
pierre
mais
quelquefois
It's
written
in
stone,
but
sometimes
Il
nous
arrive
un
grand
amour
We
find
a
great
love
Qui
nous
emporte
sans
retour
That
carries
us
away
without
return
Sans
pardon,
sans
pourquoi
Without
pardon,
without
why
Et
alors,
voilà
le
grand
amour
And
then,
here
is
the
great
love
Celui
dont
on
rêvait
toujours
The
one
we
always
dreamed
of
Dont
on
rêvait
toujours
The
one
we
always
dreamed
of
On
a
besoin
d′amour
quels
que
soient
nos
visages
We
need
love
whatever
our
faces
may
be
Quelles
que
soient
nos
prouesses
Whatever
our
achievements
Et
quelles
que
soient
nos
équipées
sauvages
And
whatever
our
wild
escapades
may
be
On
a
besoin
d'amour
tout
comme
l′on
respire,
tu
sais
We
need
love
just
as
we
breathe,
you
know
C'est
là
qu′est
notre
inespéré,
c'est
là
qu′on
se
déchire
It
is
there
that
our
hope
lies,
it
is
there
that
we
tear
ourselves
apart
Il
nous
arrive
d'aimer
contre
toute
espérance
We
sometimes
love
against
all
hope
Sans
l'ombre
d′un
atout,
sans
l′ombre
d'une
chance,
comme
à
genoux
Without
a
shred
of
hope,
without
a
shred
of
luck,
as
if
on
our
knees
Il
nous
arrive
d′aimer
comme
des
naufragés,
tu
sais
We
sometimes
love
like
castaways,
you
know
Comme
des
possédés,
c'est
vrai,
c′est
là
qu'est
notre
chance
Like
the
possessed,
it's
true,
that's
where
our
chance
lies
Et
quelquesfois
And
sometimes
Il
nous
arrive
un
grand
amour
We
find
a
great
love
Qui
nous
emporte
sans
retour
That
carries
us
away
without
return
Sans
pardon,
sans
pourquoi
Without
pardon,
without
why
Et
alors,
voilà
le
grand
amour
And
then,
here
is
the
great
love
Celui
dont
on
rêvait
toujours
The
one
we
always
dreamed
of
Dont
on
rêvait
toujours
The
one
we
always
dreamed
of
Quand
on
retrouve
l′amour,
c'est
une
comme
page
blanche
When
we
find
love
again,
it's
like
a
blank
page
Qu'il
nous
reste
à
écrire,
tout
comme
l′on
se
penche
That
we
have
yet
to
write,
just
as
we
lean
in
Regarde,
regarde
Look,
look
Il
nous
arrive
un
grand
amour
We
find
a
great
love
Qui
nous
emporte
sans
retour
That
carries
us
away
without
return
Sans
pardon,
sans
pourquoi
Without
pardon,
without
why
Et
alors,
voilà
le
grand
amour
And
then,
here
is
the
great
love
Celui
dont
on
rêvait
toujours
The
one
we
always
dreamed
of
Dont
on
rêvait
toujours
The
one
we
always
dreamed
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Bruni Tedeschi, Michel Amsellem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.