Paroles et traduction Carla Bruni - Un grand amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un grand amour
Великая любовь
On
peut
chercher
l′amour
dans
les
yeux
que
l'on
croise
Можно
искать
любовь
в
глазах,
которые
встречаешь,
Dans
les
peaux
que
l′on
touche
В
коже,
к
которой
прикасаешься,
Au
creux
des
nuits
soyeuses,
à
pleine
bouche
В
глубине
шелковистых
ночей,
жадно
целуя,
On
doit
chercher
l'amour,
c'est
la
moindre
des
choses,
tu
sais
Нужно
искать
любовь,
это
самое
малое,
знаешь,
Il
n′y
a
rien
d′autre
au
monde,
c'est
vrai
et
rien
d′autre
qui
compte
Нет
ничего
важнее
на
свете,
это
правда,
и
ничего
другого
не
имеет
значения.
On
peut
chercher
l'amour
de
mille
et
une
manière
Можно
искать
любовь
тысячей
и
одним
способом,
Tranquillement
en
passant
Спокойно
проходя
мимо,
Ou
alors
comme
s′il
n'y
avait
rien
d′autre
à
faire
Или
так,
будто
нет
ничего
другого
важнее,
On
doit
chercher
l'amour
pour
sauver
nos
pots
de
lait
froids
Нужно
искать
любовь,
чтобы
спасти
наши
остывшие
кружки
молока,
Pour
sauver
nos
vies
de
l'enfer
Чтобы
спасти
наши
жизни
от
ада,
C′est
gravé
dans
la
pierre
mais
quelquefois
Это
высечено
в
камне,
но
иногда
Il
nous
arrive
un
grand
amour
Нас
настигает
великая
любовь,
Qui
nous
emporte
sans
retour
Которая
уносит
нас
безвозвратно,
Sans
pardon,
sans
pourquoi
Без
прощения,
без
причин,
Et
alors,
voilà
le
grand
amour
И
вот
она,
великая
любовь,
Celui
dont
on
rêvait
toujours
Та,
о
которой
мы
всегда
мечтали,
Dont
on
rêvait
toujours
О
которой
мы
всегда
мечтали.
On
a
besoin
d′amour
quels
que
soient
nos
visages
Нам
нужна
любовь,
какими
бы
ни
были
наши
лица,
Quelles
que
soient
nos
prouesses
Какими
бы
ни
были
наши
достоинства,
Et
quelles
que
soient
nos
équipées
sauvages
И
какими
бы
ни
были
наши
дикие
приключения,
On
a
besoin
d'amour
tout
comme
l′on
respire,
tu
sais
Нам
нужна
любовь,
так
же,
как
нам
нужно
дышать,
знаешь,
C'est
là
qu′est
notre
inespéré,
c'est
là
qu′on
se
déchire
В
ней
наша
несбыточная
мечта,
в
ней
мы
разрываемся
на
части.
Il
nous
arrive
d'aimer
contre
toute
espérance
Нам
случается
любить
вопреки
всем
надеждам,
Sans
l'ombre
d′un
atout,
sans
l′ombre
d'une
chance,
comme
à
genoux
Без
тени
козыря,
без
тени
шанса,
как
на
коленях,
Il
nous
arrive
d′aimer
comme
des
naufragés,
tu
sais
Нам
случается
любить,
как
потерпевшие
кораблекрушение,
знаешь,
Comme
des
possédés,
c'est
vrai,
c′est
là
qu'est
notre
chance
Как
одержимые,
это
правда,
в
этом
наш
шанс.
Il
nous
arrive
un
grand
amour
Нас
настигает
великая
любовь,
Qui
nous
emporte
sans
retour
Которая
уносит
нас
безвозвратно,
Sans
pardon,
sans
pourquoi
Без
прощения,
без
причин,
Et
alors,
voilà
le
grand
amour
И
вот
она,
великая
любовь,
Celui
dont
on
rêvait
toujours
Та,
о
которой
мы
всегда
мечтали,
Dont
on
rêvait
toujours
О
которой
мы
всегда
мечтали.
Quand
on
retrouve
l′amour,
c'est
une
comme
page
blanche
Когда
мы
находим
любовь,
это
как
чистый
лист,
Qu'il
nous
reste
à
écrire,
tout
comme
l′on
se
penche
Который
нам
остается
написать,
так
же,
как
мы
склоняемся,
Regarde,
regarde
Смотри,
смотри,
Il
nous
arrive
un
grand
amour
Нас
настигает
великая
любовь,
Qui
nous
emporte
sans
retour
Которая
уносит
нас
безвозвратно,
Sans
pardon,
sans
pourquoi
Без
прощения,
без
причин,
Et
alors,
voilà
le
grand
amour
И
вот
она,
великая
любовь,
Celui
dont
on
rêvait
toujours
Та,
о
которой
мы
всегда
мечтали,
Dont
on
rêvait
toujours
О
которой
мы
всегда
мечтали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Bruni Tedeschi, Michel Amsellem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.