Paroles et traduction Carla Bruni - Vecchio E il Bambino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
vecchio
e
un
bambino
si
preser
per
mano
Старик
и
ребенок
взялись
за
руки
E
andarono
insieme
incontro
alla
sera
И
они
вместе
пошли
навстречу
по
вечерам
La
polvere
rossa
si
alzava
lontano
Красная
пыль
поднималась
далеко
E
il
sole
brillava
di
luce
non
vera
И
солнце
светило
ненастоящим
светом
L'
immensa
pianura
sembrava
arrivare
Огромная
равнина,
казалось,
прибывает
Fin
dove
l'occhio
di
un
uomo
poteva
guardare
Как
далеко
глаз
человека
мог
смотреть
E
tutto
d'
intorno
non
see'era
nessuno
И
все
вокруг
не
было
никого
Solo
il
tetro
contorno
di
torri
di
fumo
Только
мрачный
контур
дымовых
башен
I
due
camminavano,
il
giorno
cadeva
Двое
шли,
день
падал
Il
vecchio
parlava
e
piano
piangeva
Старик
говорил
и
тихо
плакал
Con
l'
anima
assente,
con
gli
occhi
bagnati
С
отсутствующей
душой,
с
мокрыми
глазами
Seguiva
il
ricordo
di
miti
passati
Он
следовал
воспоминаниям
о
прошлых
мифах
I
vecchi
subiscon
le
ingiurie
degli
anni
Старики
страдают
от
несправедливости
лет
Non
sanno
distinguere
il
vero
dai
sogni
Они
не
умеют
отличать
истинное
от
снов
I
vecchi
non
sanno,
nel
loro
pensiero
Старики
не
знают,
в
своих
мыслях
Distinguer
nei
sogni
il
falso
dal
vero
Отличить
во
снах
ложное
от
истинного
E
il
vecchio
diceva,
guardando
lontano
И
говорил
старик,
глядя
вдаль
"Immagina
questo
coperto
di
grano
"Представьте
себе,
что
это
покрыто
пшеницей
Immagina
I
frutti
e
immagina
I
fiori
Представьте
себе
фрукты
и
представьте
себе
цветы
E
pensa
alle
voci
e
pensa
ai
colori?
И
он
думает
о
голосах
и
думает
о
цветах?
E
in
questa
pianura,
fin
dove
si
perde
И
в
этой
равнине,
как
далеко
вы
теряете
Crescevano
gli
alberi
e
tutto
era
verde
Росли
деревья,
и
все
было
зеленым
Cadeva
la
pioggia,
segnavano
I
soli
Падал
дождь,
отмечали
солнце
Il
ritmo
dell'
uomo
e
delle
stagioni"
Ритм
человека
и
сезонов"
Il
bimbo
ristette,
lo
sguardo
era
triste
Малыш
застыл,
взгляд
его
был
грустный.
E
gli
occhi
guardavano
cose
mai
viste
И
глаза
смотрели
на
невиданные
вещи
E
poi
disse
al
vecchio
con
voce
sognante
А
потом
сказал
старику
мечтательным
голосом:
"Mi
piaccion
le
fiabe,
raccontane
altre"
"Мне
нравятся
сказки,
расскажи
еще"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO GUCCINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.