Carla Bruni feat. Valeria Bruni Tedeschi - Voglio l’amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Bruni feat. Valeria Bruni Tedeschi - Voglio l’amore




Io voglio la dolcezza, la bellezza e l′impossibile
Я хочу сладости, красоты и невозможного
La lunga tenerezza, il desiderio insommersibile
Долгая нежность, неуемное желание
Il vento e la carezza, la carezza così fragile
Ветер и ласка, ласка такая хрупкая
Io voglio la tempesta e l'uragano imprevedibile
Я хочу бурю и непредсказуемый ураган
Io voglio l′impazienza, l'incoscienza irresistibile
Я хочу нетерпения, непреодолимого беспамятства
Il cuore senza sosta e poi la cima irraggiungibile
Сердце безостановочно, а затем недостижимая вершина
E l'anima scomposta che impazzisce pur di vivere
И разбитая душа, которая сходит с ума, чтобы жить
La pelle come un fiore di piacere
Кожа как цветок удовольствия
Voglio l′amore
Я хочу любви
Voglio sеntire il precipizio e la vеrtigine
Я хочу почувствовать пропасть и головокружение
Voglio l′amore
Я хочу любви
Voglio toccare ed assaggiare la sua origine
Я хочу прикоснуться и попробовать его происхождение
Voglio l'amore
Я хочу любви
E la sua gabbia, e la sua rabbia senza limite
И его клетка, и его гнев Без предела
Voglio l′amore
Я хочу любви
Voglio l'amore e il suo lieto disonore
Я хочу любви и ее счастливого бесчестия
Ah-ah
Ха-ха
Mhm
МХМ
Mhm-mhm
МХМ-МХМ
Mhm-mhm, mhm-mhm
МХМ-МХМ, МХМ-МХМ
Io voglio l′avventura, il batticuore ancora tiepido
Я хочу приключений, сердце стучит еще теплее
L'inizio del bruciore, il talismano come unico
Начало жжения, талисман как уникальный
L′inizio del dolore e dell'assenza, l'inquietudine
Начало боли и отсутствия, беспокойство
Il brivido che sale come un fulmine
Дрожь, поднимающаяся, как молния
E poi voglio sentire come nasce, come viene
И тогда я хочу почувствовать, как оно рождается, как оно приходит
E come fa questa felicità
И как это счастье
E poi come rallenta e s′addormenta, e s′addormenta il suo tormento
И тогда, как он замедляется и засыпает, и засыпает мучения его
Ma chissà, e poi chissà
Но кто знает, а потом кто знает
Voglio l'amore
Я хочу любви
Voglio sentire
Я хочу услышать
Voglio l′amore
Я хочу любви
Voglio bruciare ed assaggiare la fuliggine
Я хочу сжечь и вкус копоти
Voglio l'amore
Я хочу любви
Voglio soltanto il suo pianto irreversibile
Я хочу только его необратимого плача
Voglio l′amore
Я хочу любви
Voglio l'amore e il suo lieto disonore
Я хочу любви и ее счастливого бесчестия
Ah-ah
Ха-ха
Mhm-mhm
МХМ-МХМ
Mhm-mhm
МХМ-МХМ
Mhm-mhm
МХМ-МХМ
Ma dai, ancora uno, dammi ancora un soprassalto
Да ладно, еще один, еще один.
Un tocco del destino, una rosa nell′asfalto
Прикосновение судьбы, роза в асфальте
Come se ci fosse ancora un altro mondo sconosciuto
Как будто есть еще какой-то неведомый мир
Dove non c'è nient'altro che l′amore dolce e muto
Где нет ничего, кроме сладкой и немой любви
E allora tutto quel che hai capito, che hai voluto e costruito
И тогда все, что вы поняли, что хотели и построили
Che hai creduto, sparirà, e ridiventerai
То, что ты уверовал, исчезнет, и ты вернешься
Come se fossi anche a cent′anni appena nato
Как будто я даже в сто лет только что родился
Perché l'amore così fa, voglio l′amore
Почему любовь так делает, я хочу любви
Voglio l'amore
Я хочу любви
Voglio sentire il precipizio e la vertigine
Я хочу почувствовать пропасть и головокружение
Voglio l′amore
Я хочу любви
Voglio bruciare ed assaggiare la fuliggine
Я хочу сжечь и вкус копоти
Voglio l'amore
Я хочу любви
Voglio il suo canto e il suo pianto irreversibile, voglio l′amore
Я хочу ее пения и плача, я хочу любви
Voglio l'amore
Я хочу любви
Voglio l'amore e il suo lieto disonore
Я хочу любви и ее счастливого бесчестия
Ah-ah
Ха-ха
Mhm-mhm
МХМ-МХМ
Mhm-mhm, mhm-mhm
МХМ-МХМ, МХМ-МХМ





Writer(s): Carla Bruni Tedeschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.