Paroles et traduction Carla Cristina - Grades Do Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grades Do Coração
Решетки Сердца
Quando
eu
te
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
увидела
тебя
впервые,
Me
encantei
com
o
seu
jeitinho
de
ser
Я
очаровалась
твоей
манерой
быть.
Seu
olhar
tão
lindo
me
fez
viajar
Твой
взгляд
такой
прекрасный
увлек
меня,
Vi
no
seu
sorriso
imenso
mar
Я
увидела
в
твоей
улыбке
бескрайнее
море.
Fiz
uma
canção
pra
nunca
esquecer
Я
написала
песню,
чтобы
никогда
не
забыть
O
momento
em
que
eu
conheci
você
Тот
момент,
когда
я
встретила
тебя.
Era
uma
noite
linda
de
verão
Это
была
прекрасная
летняя
ночь,
Você
despertou
minha
emoção
Ты
пробудил
мои
чувства.
Passei
a
minha
vida
a
procurar
Всю
свою
жизнь
я
искала
Alguém
que
eu
pudesse
entregar
Кого-то,
кому
я
могла
бы
отдать
A
chave
para
abrir
meu
coração
Ключ,
чтобы
открыть
мое
сердце,
Tirar
de
vez
do
peito
a
solidão
Избавиться
навсегда
от
одиночества
в
груди.
Já
tentei,não
dá
pra
esconder
Я
пыталась,
не
могу
скрыть
O
amor
que
sinto
por
você
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе.
É
luz,
desejo,
encanto
e
sedução
Это
свет,
желание,
очарование
и
соблазн,
Ardente
como
a
fúria
de
um
vulcão
Жаркий,
как
ярость
вулкана.
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пыталась
убежать,
но
не
смогла.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Нечаянно
я
тебя
заточила.
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пыталась
убежать,
но
не
смогла.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Нечаянно
я
тебя
заточила.
Quando
eu
te
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
увидела
тебя
впервые,
Me
encantei
com
o
seu
jeitinho
de
ser
Я
очаровалась
твоей
манерой
быть.
Seu
olhar
tão
lindo
me
fez
viajar
Твой
взгляд
такой
прекрасный
увлек
меня,
Eu
vi
no
seu
sorriso
imenso
mar
Я
увидела
в
твоей
улыбке
бескрайнее
море.
Fiz
uma
canção
pra
nunca
esquecer
Я
написала
песню,
чтобы
никогда
не
забыть
O
momento
em
que
eu
conheci
você
Тот
момент,
когда
я
встретила
тебя.
Era
uma
noite
linda
de
verão
Это
была
прекрасная
летняя
ночь,
Você
despertou
minha
emoção
Ты
пробудил
мои
чувства.
Passei
a
minha
vida
a
procurar
Всю
свою
жизнь
я
искала
Alguém
que
eu
pudesse
entregar
Кого-то,
кому
я
могла
бы
отдать
A
chave
para
abrir
meu
coração
Ключ,
чтобы
открыть
мое
сердце,
Tirar
de
vez
do
peito
a
solidão
Избавиться
навсегда
от
одиночества
в
груди.
Já
tentei,
não
dá
pra
esconder
Я
пыталась,
не
могу
скрыть
O
amor
que
sinto
por
você
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе.
É
luz,
desejo,
encanto
e
sedução
Это
свет,
желание,
очарование
и
соблазн,
Ardente
como
a
fúria
de
um
vulcão
Жаркий,
как
ярость
вулкана.
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пыталась
убежать,
но
не
смогла.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Нечаянно
я
тебя
заточила.
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пыталась
убежать,
но
не
смогла.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Нечаянно
я
тебя
заточила.
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пыталась
убежать,
но
не
смогла.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Нечаянно
я
тебя
заточила.
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пыталась
убежать,
но
не
смогла.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Нечаянно
я
тебя
заточила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Macedo Mauro Jr., Alexandre Silva Xande De Pilares, Joao Joao Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.