Paroles et traduction Carla Cristina - Não Existe Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Existe Nós
We No Longer Exist
Olha
e
vê
se
entende
o
que
estou
sentindo
Look
and
see
if
you
understand
what
I'm
feeling
Será
que
você
acha
que
eu
estou
mentindo
Do
you
think
I'm
lying?
Tão
bem
a
ponto
de
chorar
pra
te
enganar
Well
enough
to
cry
to
deceive
you?
Olha
e
vê
se
entende
o
que
estou
sentindo
Look
and
see
if
you
understand
what
I'm
feeling
Será
que
você
acha
que
eu
estou
mentindo
Do
you
think
I'm
lying?
Tão
bem
a
ponto
de
chorar
pra
te
enganar
Well
enough
to
cry
to
deceive
you?
Enfim,
vamos
seguir
caminhos
diferentes
Anyway,
let's
go
our
separate
ways
Você
me
diz
que
não
existe
mais
a
gente
You
tell
me
that
we
no
longer
exist
Que
eu
devo
tentar
recomeçar
That
I
should
try
to
start
over
Essa
é
tua
opinião
That's
your
opinion
Pois
foi
você
quem
quis
assim
Because
you're
the
one
who
wanted
it
this
way
E
tomou
essa
decisão
And
made
this
decision
Você
nunca
pensou
em
mim
You
never
thought
of
me
E
agora
que
estamos
a
sós
And
now
that
we're
alone
Me
dói
lembrar
que
não
existe
nós
It
pains
me
to
remember
that
we
no
longer
exist
Hoje
lembrei
do
dia
em
que
você
roubou
um
beijo
Today
I
remembered
the
day
you
stole
a
kiss
Me
disse:
á
muito
tempo
eu
te
desejo
meu
bem
You
said:
I've
wanted
you
for
a
long
time,
my
dear
Por
toda
a
minha
vida
irei
te
amar
I
will
love
you
all
my
life
Enfim,
vamos
seguir
caminhos
diferentes
Anyway,
let's
go
our
separate
ways
Você
me
diz
que
não
existe
mais
a
gente
You
tell
me
that
we
no
longer
exist
Que
eu
devo
tentar
recomeçar
That
I
should
try
to
start
over
Essa
é
tua
opinião
That's
your
opinion
Pois
foi
você
quem
quis
assim
Because
you're
the
one
who
wanted
it
this
way
E
tomou
essa
decisão
And
made
this
decision
Você
nunca
pensou
em
mim
You
never
thought
of
me
E
agora
que
estamos
a
sós
And
now
that
we're
alone
Me
dói
lembrar
que
não
existe
nós
It
pains
me
to
remember
that
we
no
longer
exist
Que
não
existe
nós
That
we
no
longer
exist
Essa
é
tua
opinião
That's
your
opinion
Pois
foi
você
quem
quis
assim
Because
you're
the
one
who
wanted
it
this
way
E
tomou
essa
decisão
And
made
this
decision
Você
nunca
pensou
em
mim
You
never
thought
of
me
E
agora
que
estamos
a
sós
And
now
that
we're
alone
Me
dói
lembrar
que
não
existe
nós
It
pains
me
to
remember
that
we
no
longer
exist
Me
dói
lembrar
que
não
existe
nós
It
pains
me
to
remember
that
we
no
longer
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.