Carla Cristina - Não Existe Nós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Cristina - Não Existe Nós




Não Existe Nós
Нас больше нет
Olha e se entende o que estou sentindo
Взгляни и пойми, что я чувствую,
Será que você acha que eu estou mentindo
Неужели ты думаешь, что я лгу,
Tão bem a ponto de chorar pra te enganar
Так умело, что плачу, чтобы тебя обмануть?
Olha e se entende o que estou sentindo
Взгляни и пойми, что я чувствую,
Será que você acha que eu estou mentindo
Неужели ты думаешь, что я лгу,
Tão bem a ponto de chorar pra te enganar
Так умело, что плачу, чтобы тебя обмануть?
Enfim, vamos seguir caminhos diferentes
В конце концов, мы пойдем разными путями.
Você me diz que não existe mais a gente
Ты говоришь, что нас больше нет.
Que eu devo tentar recomeçar
Что я должна попытаться начать все сначала.
Essa é tua opinião
Это твое мнение,
Pois foi você quem quis assim
Ведь это ты так захотел,
E tomou essa decisão
И принял это решение.
Você nunca pensou em mim
Ты никогда не думал обо мне.
E agora que estamos a sós
И теперь, когда мы одни,
Me dói lembrar que não existe nós
Мне больно вспоминать, что нас больше нет.
Hoje lembrei do dia em que você roubou um beijo
Сегодня я вспомнила тот день, когда ты украл поцелуй,
Me disse: á muito tempo eu te desejo meu bem
Сказал мне: так давно тебя желаю, милый."
Por toda a minha vida irei te amar
Всю свою жизнь я буду любить тебя.
Enfim, vamos seguir caminhos diferentes
В конце концов, мы пойдем разными путями.
Você me diz que não existe mais a gente
Ты говоришь, что нас больше нет.
Que eu devo tentar recomeçar
Что я должна попытаться начать все сначала.
Essa é tua opinião
Это твое мнение,
Pois foi você quem quis assim
Ведь это ты так захотел,
E tomou essa decisão
И принял это решение.
Você nunca pensou em mim
Ты никогда не думал обо мне.
E agora que estamos a sós
И теперь, когда мы одни,
Me dói lembrar que não existe nós
Мне больно вспоминать, что нас больше нет.
Que não existe nós
Что нас больше нет.
Essa é tua opinião
Это твое мнение,
Pois foi você quem quis assim
Ведь это ты так захотел,
E tomou essa decisão
И принял это решение.
Você nunca pensou em mim
Ты никогда не думал обо мне.
E agora que estamos a sós
И теперь, когда мы одни,
Me dói lembrar que não existe nós
Мне больно вспоминать, что нас больше нет.
Me dói lembrar que não existe nós
Мне больно вспоминать, что нас больше нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.