Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak Heaux
Freche Schlampe
I
just
hit
the
mall
with
my
lil
boo
I
spent
like
2 some
Ich
war
grad
mit
meinem
Süßen
in
der
Mall,
hab
so
2 Riesen
ausgegeben
Now
we
out
here
vibin
and
we
riding
trying
to
do
some
Jetzt
sind
wir
hier
draußen,
viben
und
fahren
rum,
wollen
was
erleben
I'm
feeling
too
good
might
just
go
and
pull
a
threesome
Ich
fühl
mich
zu
gut,
könnt'
einfach
'nen
Dreier
klarmachen
Henny
with
the
honey
pack
I'm
just
trynna
see
sum
see
some
Henny
mit
dem
Honigpäckchen,
ich
will
einfach
was
sehen,
was
sehen
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
I
like
bad
bitches
that
look
like
they
from
Hollywood
Ich
mag
krasse
Tussis,
die
aussehen
wie
aus
Hollywood
Might
send
a
bitch
a
flight
or
sum
Könnt'
'ner
Tussi
'nen
Flug
schicken
oder
so
I
probably
could
Wahrscheinlich
könnt'
ich
das
Now
we
all
in
Houston
and
Vegas
you
know
we
in
Atlanta
Jetzt
sind
wir
alle
in
Houston
und
Vegas,
du
weißt,
wir
sind
in
Atlanta
And
I
ain't
got
no
manners
so
I'm
touchin
on
the
dancers
Und
ich
hab
keine
Manieren,
also
fummel
ich
an
den
Tänzerinnen
rum
Gone
and
shake
that
shit
Los,
beweg
deinen
Arsch
Drop
into
a
split
Mach
'nen
Spagat
Give
u
money
like
yo
daddy
but
I
ain't
no
trick
Geb
dir
Geld
wie
dein
Daddy,
aber
ich
bin
kein
Freier
Now
buss
it
open
let
me
see
that
hand
on
that
clit
Jetzt
mach
auf,
lass
mich
die
Hand
an
deiner
Klitoris
sehen
Carla
G
gone
turn
yo
party
into
freaknik
Carla
G
verwandelt
deine
Party
in
Freaknik
I
just
hit
the
mall
with
my
lil
boo
I
spent
like
2 some
Ich
war
grad
mit
meinem
Süßen
in
der
Mall,
hab
so
2 Riesen
ausgegeben
Now
we
out
here
vibin
and
we
riding
trying
to
do
some
Jetzt
sind
wir
hier
draußen,
viben
und
fahren
rum,
wollen
was
erleben
I'm
feeling
too
good
might
just
go
and
pull
a
threesome
Ich
fühl
mich
zu
gut,
könnt'
einfach
'nen
Dreier
klarmachen
Henny
with
the
honey
pack
I'm
just
trynna
see
sum
see
some
Henny
mit
dem
Honigpäckchen,
ich
will
einfach
was
sehen,
was
sehen
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
It's
all
type
of
freaks
that
be
out
here
in
the
streets
Es
gibt
alle
Arten
von
Freaks
hier
draußen
auf
den
Straßen
Met
one
the
other
day
she
said
her
daddy
use
to
preach
Hab
neulich
eine
getroffen,
sie
sagte,
ihr
Vater
hat
früher
gepredigt
She
do
more
than
just
pray
when
she
be
getting
on
them
knees
Sie
tut
mehr
als
nur
beten,
wenn
sie
auf
die
Knie
geht
And
on
the
first
date
I
had
her
bless
me
like
I
sneezed
Und
beim
ersten
Date
hat
sie
mich
gesegnet,
als
hätte
ich
geniest
Now
where
them
college
freaks
head
on
straight
4.0
GPA
Wo
sind
die
College-Freaks,
Kopf
klar,
1,0
Notenschnitt
Dome
up
in
the
dorm
and
you
know
that
she
a
RA
Bläst
einen
im
Wohnheim,
und
du
weißt,
sie
ist
'ne
RA
Stayed
on
Demon
time
never
late
Immer
auf
Dämonen-Zeit,
nie
zu
spät
Ate
it
up
cleaned
the
plate
Hat's
aufgefressen,
den
Teller
sauber
gemacht
Good
head
on
her
shoulders
that's
the
reason
why
she
graduate
Guten
Kopf
auf
den
Schultern,
deshalb
macht
sie
ihren
Abschluss
Can't
forget
about
them
freak
hoes
that
be
acting
shy
Nicht
zu
vergessen
die
Freak-Schlampen,
die
schüchtern
tun
I
know
you
love
whips
and
chains
baby
you
ain't
gotta
lie
Ich
weiß,
du
liebst
Peitschen
und
Ketten,
Baby,
du
musst
nicht
lügen
On
yo
50
shades
of
grey
it
ain't
nothing
you
won't
try
In
deinen
50
Shades
of
Grey
gibt's
nichts,
was
du
nicht
ausprobierst
Let
you
dominate
me
baby
gone
eat
me
til
I
cry
Lass
dich
mich
dominieren,
Baby,
iss
mich
auf,
bis
ich
weine
I
just
hit
the
mall
with
my
lil
boo
I
spent
like
2 some
Ich
war
grad
mit
meinem
Süßen
in
der
Mall,
hab
so
2 Riesen
ausgegeben
Now
we
out
here
vibin
and
we
riding
trying
to
do
some
Jetzt
sind
wir
hier
draußen,
viben
und
fahren
rum,
wollen
was
erleben
I'm
feeling
too
good
might
just
go
and
pull
a
threesome
Ich
fühl
mich
zu
gut,
könnt'
einfach
'nen
Dreier
klarmachen
Henny
with
the
honey
pack
I'm
just
trynna
see
sum
see
some
Henny
mit
dem
Honigpäckchen,
ich
will
einfach
was
sehen,
was
sehen
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
You
know
I
always
Keep
a
Freak
Heaux
Du
weißt,
ich
hab
immer
'ne
Freche
Schlampe
(Bring
em
out,
Bring
em
out)
(Hol
sie
raus,
Hol
sie
raus)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Gipson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.