Carla Morrison - Obra de Arte (Versión Acústica) - traduction des paroles en allemand




Obra de Arte (Versión Acústica)
Kunstwerk (Akustische Version)
Cada curva en mi cuerpo
Jede Kurve meines Körpers
Guarda aroma y suspenso
Birgt Duft und Spannung
Y la luz en puede sanar
Und das Licht in mir kann heilen
Cada parte obscura en ti
Jeden dunklen Teil in dir
Mi mirada el misterio
Mein Blick das Geheimnis
Mi voz dulce lamento
Meine Stimme, süße Klage
Mi belleza fue un regalo de Dios
Meine Schönheit war ein Geschenk Gottes
Que me entregó a
Das er mir gab
Mi piel (mi piel)
Meine Haut (meine Haut)
Mi voz (mi voz)
Meine Stimme (meine Stimme)
Tu brújula pierde el control
Dein Kompass verliert die Kontrolle
Veo (veo)
Ich sehe (ich sehe)
Temor (temor)
Furcht (Furcht)
En tu mirar...
In deinem Blick...
Soy la culpable
Ich bin die Schuldige
Obra de arte
Kunstwerk
Te enamoraste
Du hast dich verliebt
Te entregaste
Du hast dich hingegeben
Totalmente a
Vollkommen an mich
Fue en un instante
Es war in einem Augenblick
Todo olvidaste
Alles hast du vergessen
Te enamoraste
Du hast dich verliebt
Te entregaste
Du hast dich hingegeben
Totalmente a
Vollkommen an mich
Doy vida soy del cielo
Ich schenke Leben, bin vom Himmel
Brillo en todo momento
Ich strahle in jedem Moment
Soy mujer
Ich bin eine Frau
Soy el origen
Ich bin der Ursprung
De cada cosa buena en ti (en ti, en ti)
Von allem Guten in dir (in dir, in dir)
Es normal tu regreso
Deine Rückkehr ist normal
Te rendiste a mis besos
Du hast dich meinen Küssen ergeben
Soy perfecta no importa la medida
Ich bin perfekt, egal welche Größe
Que habite en (en mí, en mí)
In mir wohnt (in mir, in mir)
Mi piel (mi piel)
Meine Haut (meine Haut)
Mi voz (mi voz)
Meine Stimme (meine Stimme)
Tu brújula pierde el control
Dein Kompass verliert die Kontrolle
Veo (veo)
Ich sehe (ich sehe)
Temor (temor)
Furcht (Furcht)
En tu mirar...
In deinem Blick...
Soy la culpable (nanana)
Ich bin die Schuldige (nanana)
Obra de arte (nanana)
Kunstwerk (nanana)
Te enamoraste,
Du hast dich verliebt,
Te entregaste,
Du hast dich hingegeben,
Totalmente a
Vollkommen an mich
Fue en un instante
Es war in einem Augenblick
Todo olvidaste,
Alles hast du vergessen,
Te enamoraste,
Du hast dich verliebt,
Te entregaste,
Du hast dich hingegeben,
Totalmente a
Vollkommen an mich
(Mi perfección)
(Meine Perfektion)
Soy una obra de arte
Ich bin ein Kunstwerk
(Divina Intuición)
(Göttliche Intuition)
No tengo que explicarte
Ich muss dir nichts erklären
(Mi cuerpo y razón)
(Mein Körper und Verstand)
No voy a molestarme
Ich werde mich nicht darum kümmern
No tengo que explicarte
Ich muss dir nichts erklären
Soy una obra de arte...
Ich bin ein Kunstwerk...
Ay Ay Ooo
Ay Ay Ooo
Soy la culpable
Ich bin die Schuldige
(Obra de arte)
(Kunstwerk)
Obra de arte
Kunstwerk
(Te enamoraste)
(Du hast dich verliebt)
(Te entregaste)
(Du hast dich hingegeben)
(Totalmente a mí)
(Vollkommen an mich)
Fue en un instante
Es war in einem Augenblick
Todo olvidaste, (todo olvidaste)
Alles hast du vergessen, (alles hast du vergessen)
(Te enamoraste)
(Du hast dich verliebt)
(Te entregaste)
(Du hast dich hingegeben)
(Totalmente a mí)
(Vollkommen an mich)
Soy la culpable
Ich bin die Schuldige
Obra de arte (shhhhhh)
Kunstwerk (schhhhh)





Writer(s): Carla Patricia Morrison Flores, Juan Alejandro Jimenez Perez, Mario Demian Jimenez Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.