Carla Morrison - Devuélvete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Morrison - Devuélvete




Devuélvete
Вернись
Fue que de pronto encontré
Это было как-то внезапно, я обнаружил
Un secreto en todo tu ser
Секрет во всем твоём существе
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
Что опутал меня в твоих глазах, как луна, и всей твоей сладости
No supe cómo parar
Я не знаю, как остановиться
Fue un impulso mortal
Это был смертельный импульс
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
Мое тело ответило, умоляя меня полюбить тебя
Devuélvete pronto a
Вернись ко мне поскорее
Ya no entiendo nada de
Я больше ничего не понимаю в себе
Eres tan vital para
Ты так важен для меня
¿Qué no entiendes que siento morir?
Разве ты не понимаешь, что я чувствую, что умираю?
Devuélvete pronto a mi piel
Вернись ко мне скорее, на мою кожу
Me secaste, enloquezco de sed
Ты меня иссушил, я схожу с ума от жажды
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Я больше не сплю, не думаю, не чувствую ясности
Fueron tan pocos días
Это были совсем недолгие дни
Conocí tu manera de amar
Я узнал твой способ любить
Eras todo lo que yo siempre me quise encontrar
Ты был всем, что я всегда хотел найти
No supe cómo medir
Я не знал, как сдержаться
Me entregué sin pensar en que si
Я отдался без раздумий, не думая о том, что
Eras un peligro si yo era alguien para ti
Ты будешь для меня опасностью, если я буду для тебя кем-то
Devuélvete pronto a
Вернись ко мне скорее
Ya no entiendo nada de
Я больше ничего не понимаю в себе
Eres tan vital para
Ты так важен для меня
¿Qué no entiendes que siento morir?
Разве ты не понимаешь, что я чувствую, что умираю?
Devuélvete pronto a mi piel
Вернись ко мне скорее, на мою кожу
Me secaste, enloquezco de sed
Ты меня иссушил, я схожу с ума от жажды
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Я больше не сплю, не думаю, не чувствую ясности
Devuélvete pronto a
Вернись ко мне скорее
Ya no entiendo nada de
Я больше ничего не понимаю в себе
Eres tan vital para
Ты так важен для меня
¿Qué no entiendes que siento morir?
Разве ты не понимаешь, что я чувствую, что умираю?
Devuélvete pronto a mi piel
Вернись ко мне скорее, на мою кожу
Me secaste, enloquezco de sed
Ты меня иссушил, я схожу с ума от жажды
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Я больше не сплю, не думаю, не чувствую ясности
Y ahora, después de tenerte tan cerca y reconocer
А теперь, после того, как ты был так близко, и я признаю
Que te fuiste con otra mujer
Что ты ушел с другой женщиной
Yo solo fui un querer
Я был просто желанием
Ese alguien para ti
Тем самым кем-то для тебя
Que te hace sonreír
Кто заставляет тебя улыбаться
Yo no existo en tu mundo, pues ya te olvidaste de
Меня нет в твоём мире, потому что ты уже забыл обо мне





Writer(s): Carla Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.