Carla Morrison - Me Puede / Falta De Respeto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Morrison - Me Puede / Falta De Respeto




Me Puede / Falta De Respeto
It Gets to Me / Lack of Respect
Me voy, estoy decidida
I'm leaving, I'm determined
Y me duele el tomar la salida, lo
And it hurts to take the exit, I know
Seguiré pensando en los lazos
I'll keep thinking about the ties
Que tejimos cuando nos besamos ayer
That we weaved when we kissed yesterday
Hoy parto diciéndote adiós
Today I leave saying goodbye
Ojalá el futuro me regrese tu amor
Hopefully the future will return your love to me
Me puede tanto vernos partir
It gets to me so much to see us part
Espero que no sea el fin
I hope it's not the end
Puede que yo vuelva a pasar por aquí
Maybe I'll come back this way
Y que sin duda nos volvamos a unir
And that without a doubt we'll be together again
Corro, pago mi tarifa
I run, I pay my fare
Subo al tren y volteo de prisa a ti
I get on the train and turn to you quickly
Sigues ahí parado
You're still standing there
Tus ojos reflejan el daño que te di
Your eyes reflect the pain I caused you
Aún así logras comprender
Even so, you manage to understand
Que los dos tenemos cosas que resolver
That we both have things to resolve
Me puede tanto vernos partir
It gets to me so much to see us part
Espero que no sea el fin
I hope it's not the end
Puede que yo vuelva a pasar por aquí
Maybe I'll come back this way
Y que sin duda nos volvamos a unir
And that without a doubt we'll be together again
Y que sin duda sea yo tu latir
And that without a doubt I'll be your heartbeat
Y que sin duda me hagas muy feliz
And that without a doubt you'll make me very happy
Pero qué falta de respeto
But what a lack of respect
Haces de lo que quieres
You do with me what you want
Porque sabes que te espero
Because you know I wait for you
Sabes que tú, me tienes
You know that you, you have me
Una cosa lleva a la otra
One thing leads to another
Te vengo a ti con mis mieles
I come to you with my sweetness
Lo mejor de mí, dueño eres
The best of me, you own
Tus miradas agitan mi calma
Your glances shake my calm
Me haces sentir que me quieres
You make me feel like you love me
Eres un diamante brillante
You are a shining diamond
Que luce a mí, cuando quiere
That shines on me, when it wants to
Esa cosa inalcanzable
That unattainable thing
Que hace de una leve
That makes me a slight
Obsesión de poder sostenerte
Obsession to be able to hold you
vienes y vas, me besas
You come and go, you kiss me
Y luego te olvidas
And then you forget
Juegas con las mareas que viven en
You play with the tides that live in me
Aquellas que te demuestran este sentir
Those that show you this feeling
Y luego te vas por ahí, ya no de ti
And then you go away, I don't know about you anymore
¿Cómo me desprendo yo de ti?
How do I detach myself from you?
Si cuando me rindo vuelves a
If when I give up you come back to me
Luego viene la mañana
Then morning comes
Te pierdes de mí, de mi cama
You lose yourself from me, from my bed
Eres tan moderno que mis caricias
You are so modern that my caresses
Ya son anticuadas
Are already outdated
Con versos te aviento besos
With verses I send you kisses
Queriendo atrapar tus miradas
Wanting to catch your glances
Pero a ti te gustan las que te rechazan
But you like the ones who reject you
vienes y vas
You come and go
Te alejas y luego regresas
You walk away and then come back
Un día te darán esa jugada
One day they will give you that play
Venganza no será, es solo karma
It won't be revenge, it's just karma
Juegas con las mareas
You play with the tides
Que ni viven en
That don't even live in me
Aquellas que te demuestran este sentir
Those that show you this feeling
Y luego te vas por ahí ya no de ti
And then you go away, I don't know about you anymore
¿Cómo me desprendo yo de ti?
How do I detach myself from you?
Juegas con las mareas
You play with the tides
Que viven en
That live in me
Aquellas que te demuestran este sentir
Those that show you this feeling
Y luego te vas por ahí ya no de ti
And then you go away, I don't know about you anymore
¿Cómo me desprendo yo de ti?
How do I detach myself from you?
Si cuando me rindo vuelves a
If when I give up you come back to me
Vuelves a
You come back to me
Vuelves a
You come back to me
Vuelves a
You come back to me
Vuelves a
You come back to me
A mí, a
To me, to me
Ohhh
Ohhh





Writer(s): Carla Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.