Carla Morrison - Me Puede / Falta De Respeto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Morrison - Me Puede / Falta De Respeto




Me Puede / Falta De Respeto
Я ухожу / Неуважение
Me voy, estoy decidida
Я ухожу, я решилась
Y me duele el tomar la salida, lo
И мне больно принимать это решение, я знаю
Seguiré pensando en los lazos
Я буду продолжать думать о связях
Que tejimos cuando nos besamos ayer
Что мы сплели, когда мы целовались вчера
Hoy parto diciéndote adiós
Сегодня я ухожу, говоря тебе "прощай"
Ojalá el futuro me regrese tu amor
Надеюсь, будущее вернет мне твою любовь
Me puede tanto vernos partir
Мне так больно видеть нас расстающимися
Espero que no sea el fin
Надеюсь, что это не конец
Puede que yo vuelva a pasar por aquí
Может быть, я еще вернусь сюда
Y que sin duda nos volvamos a unir
И что мы обязательно снова будем вместе
Corro, pago mi tarifa
Я бегу, плачу за проезд
Subo al tren y volteo de prisa a ti
Поднимаюсь в поезд и быстро оборачиваюсь на тебя
Sigues ahí parado
Ты все еще стоишь там
Tus ojos reflejan el daño que te di
Твои глаза отражают боль, которую я тебе причинила
Aún así logras comprender
И все же ты понимаешь
Que los dos tenemos cosas que resolver
Что у нас обоих есть вещи, которые нужно решить
Me puede tanto vernos partir
Мне так больно видеть нас расстающимися
Espero que no sea el fin
Надеюсь, что это не конец
Puede que yo vuelva a pasar por aquí
Может быть, я еще вернусь сюда
Y que sin duda nos volvamos a unir
И что мы обязательно снова будем вместе
Y que sin duda sea yo tu latir
И что обязательно я буду твоим любимым человеком
Y que sin duda me hagas muy feliz
И что без сомнения ты сделаешь меня очень счастливой
Pero qué falta de respeto
Но какое же это неуважение
Haces de lo que quieres
Ты делаешь из меня то, что хочешь
Porque sabes que te espero
Потому что ты знаешь, что я жду тебя
Sabes que tú, me tienes
Ты знаешь, что ты, ты меня держишь
Una cosa lleva a la otra
Одно тянет за собой другое
Te vengo a ti con mis mieles
Я прихожу к тебе со всем своим душевным теплом
Lo mejor de mí, dueño eres
Лучшим из меня, ты владеешь
Tus miradas agitan mi calma
Твои взгляды волнуют мое спокойствие
Me haces sentir que me quieres
Ты заставляешь меня чувствовать, что ты меня любишь
Eres un diamante brillante
Ты - блестящий бриллиант
Que luce a mí, cuando quiere
Который сияет для меня, когда хочет
Esa cosa inalcanzable
Эта недостижимая вещь
Que hace de una leve
Которая делает меня слабой
Obsesión de poder sostenerte
Навязчивая идея поддерживать тебя
vienes y vas, me besas
Ты приходишь и уходишь, целуешь меня
Y luego te olvidas
А потом забываешь
Juegas con las mareas que viven en
Ты играешь с приливами, которые живут во мне
Aquellas que te demuestran este sentir
Теми, которые показывают тебе это чувство
Y luego te vas por ahí, ya no de ti
А потом уходишь куда-то, я больше не знаю о тебе
¿Cómo me desprendo yo de ti?
Как мне освободиться от тебя?
Si cuando me rindo vuelves a
Если, когда я сдаюсь, ты возвращаешься ко мне
Luego viene la mañana
Потом наступает утро
Te pierdes de mí, de mi cama
Ты исчезаешь из моей жизни, из моей постели
Eres tan moderno que mis caricias
Ты такой современный, что мои ласки
Ya son anticuadas
Уже устарели
Con versos te aviento besos
Стихами я посылаю тебе поцелуи
Queriendo atrapar tus miradas
Желая поймать твои взгляды
Pero a ti te gustan las que te rechazan
Но тебе нравятся те, кто тебя отвергает
vienes y vas
Ты приходишь и уходишь
Te alejas y luego regresas
Ты уходишь, а потом возвращаешься
Un día te darán esa jugada
Однажды ты получишь этот удар
Venganza no será, es solo karma
Это будет не месть, а просто карма
Juegas con las mareas
Ты играешь с приливами
Que ni viven en
Которые не живут во мне
Aquellas que te demuestran este sentir
Теми, которые показывают тебе это чувство
Y luego te vas por ahí ya no de ti
А потом ты уходишь куда-то, я больше не знаю о тебе
¿Cómo me desprendo yo de ti?
Как мне освободиться от тебя?
Juegas con las mareas
Ты играешь с приливами
Que viven en
Которые живут во мне
Aquellas que te demuestran este sentir
Теми, которые показывают тебе это чувство
Y luego te vas por ahí ya no de ti
А потом ты уходишь куда-то, я больше не знаю о тебе
¿Cómo me desprendo yo de ti?
Как мне освободиться от тебя?
Si cuando me rindo vuelves a
Если, когда я сдаюсь, ты возвращаешься ко мне
Vuelves a
Возвращаешься ко мне
Vuelves a
Возвращаешься ко мне
Vuelves a
Возвращаешься ко мне
Vuelves a
Возвращаешься ко мне
A mí, a
Ко мне, ко мне
Ohhh
О, нет





Writer(s): Carla Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.