Paroles et traduction Carla Morrison - No Me Llames
No Me Llames
Don't Call Me
No
me
llames
Don't
call
me
No
me
busques
Don't
look
for
me
No
me
escribas
Don't
write
me
Hoy
que
ya
no
estás
Now
that
you're
gone
Pude
descifrar
I
was
able
to
decipher
Tú
eras
la
mentira
You
were
the
lie
Yo
era
tú
verdad
I
was
your
truth
Me
arriesgué
a
buscar
I
risked
searching
Me
dolió
encontrar
It
hurt
to
find
Que
todas
las
fichas
That
you
knew
how
Te
sabías
jugar
To
play
all
the
chips
Que
tristeza
aceptar
que
te
entregué
sin
pensar
How
sad
it
is
to
accept
that
I
gave
myself
to
you
without
thinking
Mis
días,
mi
cuerpo
y
mis
manías
My
days,
my
body,
and
my
quirks
Y
me
duele
enfrentar,
que
pensarán
los
demás
And
it
pains
me
to
face
what
others
will
think
La
herida
que
muestro
cada
día
The
wound
I
show
every
day
No
me
llames
Don't
call
me
No
me
busques
Don't
look
for
me
No
me
escribas
Don't
write
me
No
quiero
entregarme
a
tus
besos
I
don't
want
to
surrender
to
your
kisses
Los
encantos,
tus
caricias
Your
charms,
your
caresses
No
quiero
entregarme,
no
I
don't
want
to
surrender,
no
Voy
a
eliminar
I'm
going
to
eliminate
Rastro,
química
Traces,
chemistry
Razones
que
visitan
haciéndome
dudar
Reasons
that
visit,
making
me
doubt
Que
tristeza
aceptar
que
te
entregué
sin
pensar
How
sad
it
is
to
accept
that
I
gave
myself
to
you
without
thinking
Mis
días,
mi
cuerpo
y
mis
manías
My
days,
my
body,
and
my
quirks
Y
me
duele
enfrentar,
que
pensarán
los
demás
And
it
pains
me
to
face
what
others
will
think
La
herida
que
muestro
cada
día
The
wound
I
show
every
day
No
me
llames
Don't
call
me
No
me
busques
Don't
look
for
me
No
me
escribas
Don't
write
me
No
quiero
entregarme
a
tus
besos
I
don't
want
to
surrender
to
your
kisses
Los
encantos,
tus
caricias
Your
charms,
your
caresses
No
quiero
entregarme,
no
I
don't
want
to
surrender,
no
A
tu
dolor,
tu
malicia
(no)
To
your
pain,
your
malice
(no)
Esa
mirada
ficticia
(no)
That
feigned
look
(no)
A
la
pasión
y
guarida,
y
tu
calor
To
the
passion
and
lair,
and
your
warmth
No
me
llames
Don't
call
me
No
me
busques
Don't
look
for
me
No
me
escribas
Don't
write
me
No
quiero
entregarme,
no
I
don't
want
to
surrender,
no
No
quiero
mirarte,
me
temo
encontrarte
I
don't
want
to
look
at
you,
I'm
afraid
to
find
you
No
puedo
ocultártelo
I
can't
hide
it
from
you
Sabes
descifrarme,
barreras
cruzarte
You
know
how
to
decipher
me,
cross
my
barriers
Seduces,
pierdo
el
valor
You
seduce
me,
I
lose
my
courage
No
me
llames
Don't
call
me
No
me
busques
Don't
look
for
me
No
me
escribas
Don't
write
me
No
quiero
entregarme
a
tus
besos
I
don't
want
to
surrender
to
your
kisses
Los
encantos,
tus
caricias
Your
charms,
your
caresses
No
quiero
entregarme,
no
I
don't
want
to
surrender,
no
A
tu
dolor,
tu
malicia
(no)
To
your
pain,
your
malice
(no)
Esa
mirada
ficticia
(no)
That
feigned
look
(no)
A
la
pasión
y
guarida,
y
tu
calor
To
the
passion
and
lair,
and
your
warmth
Y
no
me
llames
And
don't
call
me
No
me
busques
Don't
look
for
me
No
me
escribas
Don't
write
me
No
quiero
entregarme,
no
I
don't
want
to
surrender,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Morrison, Mario Demian Jimenez Perez, Chiara Stroia, Juan Alejandro Jiminez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.