Carla Morrison - Todo Pasa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Morrison - Todo Pasa




Todo Pasa
Everything Passes
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi vista es distinta
My view is different
Es muy triste y contamina
It's very sad and it contaminates
Quiero dejar de creer
I want to stop believing
Estarme sola y no ver
To be alone and not see
Me siento cada vez menos viva
I feel less alive each time
Derrotada y confundida
Defeated and confused
Sin saber qué hacer
Not knowing what to do
No logro entender
I can't understand
Que, aunque aquí todo está muy bien
That although everything is fine here
Mi mente no deja de correr
My mind doesn't stop racing
Que todo pasa (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
That everything passes (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Que la vida, de repente, me alcanza
That life suddenly catches up to me
Que estoy cansada (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
That I'm tired (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi mente necesita de calma
My mind needs calm
Que todo cambia (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
That everything changes (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi mundo siente que se va a acabar
My world feels like it's going to end
Porque esto ataca (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Because this attacks (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
En silencio parezco dudar
In silence I seem to doubt
La vida es un proceso
Life is a process
Cada quien construyendo su reto
Each person building their own challenge
Y al mismo tiempo
And at the same time
Uno siente rincones inciertos
One feels uncertain corners
Miro al cielo
I look at the sky
Pido al mundo respuestas a esto
I ask the world for answers to this
Que me está comiendo
That's eating me away
Pero debo escarbar mis adentros
But I must search within myself
Que, aunque aquí todo está muy bien
That although everything is fine here
Mi mente no deja de correr
My mind doesn't stop racing
Que todo pasa (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
That everything passes (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Que la vida de repente me alcanza
That life suddenly catches up to me
Que estoy cansada (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
That I'm tired (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi mente necesita de calma
My mind needs calm
Que todo cambia (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
That everything changes (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi mundo siente que se va a acabar
My world feels like it's going to end
Porque esto ataca (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Because this attacks (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
En silencio parezco dudar
In silence I seem to doubt
La rudeza de mi mente sutil
The harshness of my subtle mind
Sin darme cuenta, puede dejarme aquí
Without me realizing, it can leave me here
Quiero ser fuerte, no dejar de competir
I want to be strong, not stop competing
Esta lucha es solo contra
This fight is only against myself
Que todo pasa (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
That everything passes (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Que la vida, de repente, me alcanza
That life suddenly catches up to me
Que estoy cansada (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
That I'm tired (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi mente necesita de calma
My mind needs calm
Que todo cambia (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
That everything changes (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Mi mundo siente que se va a acabar
My world feels like it's going to end
Porque esto ataca (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Because this attacks (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Pero que lo voy a lograr
But I know I'll make it





Writer(s): Carla Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.