Carla Morrison - Tu Manera de Querer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Morrison - Tu Manera de Querer




Tu Manera de Querer
Твоя манера любить
Tu silencio me lastima
Твоё молчание ранит меня,
Porque grita como el fuego.
Потому что кричит, как огонь.
Eres frío como el viento
Ты холоден, как ветер,
Y me cuesta entender
И мне трудно понять
Tu manera de querer,
Твою манеру любить,
Tu manera de querer.
Твою манеру любить.
Mayormente me vigilas,
Ты часто наблюдаешь за мной,
Con preguntas asertivas
С проницательными вопросами,
Que proyectan tu placer
Которые отражают твоё удовольствие,
La calma de tu
Спокойствие твоей
Tu manera de querer,
Твоей манеры любить,
Tu manera de querer.
Твоей манеры любить.
Tu lenguaje corporal habla de más,
Твой язык тела говорит слишком много,
Y en tus labios no leo esa verdad.
А на твоих губах я не читаю этой правды.
Mis ojos descubriré y contemplaré
Я открою глаза и буду созерцать
Cada parte de tu ser.
Каждую частичку твоего существа.
Tu manera de querer.
Твою манеру любить.
Tus razones me dominan
Твои доводы управляют мной,
Cautelosas que encaminan
Осторожные, направляющие,
Tu seguridad me asombra
Твоя уверенность поражает меня,
Es tu magia mi derrota.
Твоё волшебство моё поражение.
Tu manera de querer,
Твою манеру любить,
Tu manera de querer.
Твою манеру любить.
Eres la guía (eres la guía)
Ты проводник (ты проводник)
A mi ceguera (a mi ceguera)
Моей слепоте (моей слепоте),
Que me ayuda (que me ayuda)
Который помогает мне (который помогает мне)
A mirar hacia afuera.
Смотреть вовне.
Tu recuerdo me derrumba
Твои воспоминания рушат
Mis barreras más profundas,
Мои самые глубокие барьеры,
Tu manera de querer,
Твою манеру любить,
Tu manera de querer.
Твою манеру любить.
Tu lenguaje corporal habla de más,
Твой язык тела говорит слишком много,
Y en tus labios no leo esa verdad.
А на твоих губах я не читаю этой правды.
Mis ojos descubriré y contemplaré
Я открою глаза и буду созерцать
Cada parte de tu ser,
Каждую частичку твоего существа,
Tu manera de querer,
Твою манеру любить,
Cada parte de tu ser,
Каждую частичку твоего существа,
Tu manera de querer,
Твою манеру любить,
Tu manera de querer.
Твою манеру любить.





Writer(s): Carla Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.