Paroles et traduction Carla Morrison & Noé Barrios - Amor burdel (acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor burdel (acústico)
Love Burdel (Acoustic)
Ando
buscando
una
ilusión
caprichosa,
I'm
looking
for
a
whimsical
illusion,
Algo
que
me
dirija
hacia
ti,
Something
to
lead
me
to
you,
Te
tengo
una
propuesta
indecorosa,
I
have
an
indecent
proposal
for
you,
De
esos
camelos
que
no
tienen
fin.
One
of
those
lies
that
have
no
end.
Te
voy
a
buscar
I'm
going
to
look
for
you
Y
te
voy
a
encontrar
And
I'm
going
to
find
you,
En
esos
bares
sucios
In
those
dirty
bars
Donde
te
sueles
ocultar.
Where
you
usually
hide.
Te
voy
a
tomar
I'm
going
to
take
you
Y
te
voy
a
besar,
And
I'm
going
to
kiss
you,
Metiéndose
el
sol
As
the
sun
sets
Y
volviéndose
a
anunciar.
And
rises
again.
Y
ya
que
te
tenga
entre
mis
brazos,
And
now
that
I
have
you
in
my
arms,
Voy
a
asegurarme
que
de
mi
no
te
desprendas,
I'm
going
to
make
sure
you
don't
let
go
of
me,
Revelaré
todo
lo
que
de
ti
guardo
I'll
reveal
everything
I
keep
of
you
Entregandome
de
cuerpo
y
alma
a
ti.
Giving
myself
body
and
soul
to
you.
Te
voy
a
buscar
I'm
going
to
look
for
you
Y
te
voy
a
encontrar,
And
I'm
going
to
find
you,
En
esos
bares
sucios
In
those
dirty
bars
Donde
te
sueles
ocultar
Where
you
usually
hide
Te
voy
a
tomar,
I'm
going
to
take
you,
Te
voy
a
besar,
I'm
going
to
kiss
you,
Metiéndose
el
sol
As
the
sun
sets
Y
volviéndose
a
anunciar.
And
rises
again.
Te
voy
a
buscar
I'm
going
to
look
for
you
Y
te
voy
a
encontrar,
And
I'm
going
to
find
you,
En
esos
bares
sucios
In
those
dirty
bars
Donde
te
sueles
ocultar
Where
you
usually
hide
Te
voy
a
tomar,
I'm
going
to
take
you,
Te
voy
a
besar,
I'm
going
to
kiss
you,
Metiéndose
el
sol
As
the
sun
sets
Y
volviéndose
a
anunciar.
And
rises
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.