Carla Morrison feat. Harmoob & Sergio Acosta - Disfruto - Harmoob & Sergio Acosta Remix - traduction des paroles en allemand

Disfruto - Harmoob & Sergio Acosta Remix - Carla Morrison , Harmoob traduction en allemand




Disfruto - Harmoob & Sergio Acosta Remix
Ich genieße - Harmoob & Sergio Acosta Remix
Me complace amarte disfruto acariciarte y ponerte a dormir
Es freut mich, dich zu lieben, ich genieße es, dich zu streicheln und dich zum Schlafen zu bringen.
Es escalofriante tenerte de frente y hacerte sonreir
Es ist aufregend, dich vor mir zu haben und dich zum Lächeln zu bringen.
Daría cualquier cosa por tan primorosa, por estar siempre aquí
Ich würde alles geben für solch einen Schönling, um immer hier zu sein.
Y entre todas esas cosas
Und neben all diesen Dingen,
Déjame quererte, entrégate a
lass mich dich lieben, gib dich mir hin.
No te fallaré, contigo yo quiero envejecer
Ich werde dich nicht enttäuschen, mit dir möchte ich alt werden.
Me complace amarte disfruto acariciarte y ponerte a dormir
Es freut mich, dich zu lieben, ich genieße es, dich zu streicheln und dich zum Schlafen zu bringen.
Es escalofriante tenerte de frente y hacerte sonreir
Es ist aufregend, dich vor mir zu haben und dich zum Lächeln zu bringen.
Daría cualquier cosa por tan primorosa
Ich würde alles geben für solch einen Schönling,
Por estar siempre aquí
um immer hier zu sein.
Y entre todas esas cosas
Und neben all diesen Dingen,
Déjame quererte, entrégate a
lass mich dich lieben, gib dich mir hin.
Me complace amarte disfruto acariciarte ponerte a dormir
Es freut mich, dich zu lieben, ich genieße es, dich zu streicheln und dich zum Schlafen zu bringen.
Es escalofriante tenerte de frente y hacerte sonreir
Es ist aufregend, dich vor mir zu haben und dich zum Lächeln zu bringen.
No te fallaré, contigo yo quiero envejecer
Ich werde dich nicht enttäuschen, mit dir möchte ich alt werden.





Writer(s): Carla Morrison, Francisco Javier Torrasca Cardozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.