Carla Morrison - Devuélvete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Morrison - Devuélvete




Devuélvete
Return to Me
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Fue que, de pronto, encontré
It was then, I suddenly found
Un secreto en todo tu ser
A secret in your whole being
Que me enredó en tus ojos de luna
That entangled me in your moonlit eyes
Y toda tu miel
And all your sweetness
No supe cómo parar
I didn't know how to stop
Fue un impulso mortal
It was a deadly impulse
Respondía mi cuerpo que me
My body responded, begging me
Rogaba de tu amar
To love you
Devuélvete pronto a
Return to me soon
Ya no entiendo nada de
I no longer understand myself
Eres tan vital para
You are so vital to me
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand that I feel like dying?
Devuélvete pronto a mi piel
Return to my skin soon
Me secaste, enloquezco de sed
You drained me, I'm burning with thirst
Ya no duermo, no pienso
I can't sleep, I can't think
No siento tener claridez
I don't feel I have any clarity
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Fueron tan pocos días
It was so few days
Conocí tu manera de amar
I got to know your way of loving
Eras todo lo que
You were everything that
Yo siempre me quise encontrar
I always wanted to find
No supe cómo medir
I didn't know how to measure it
Me entregué sin pensar en que si
I gave myself without thinking if
Eras un peligro
You were dangerous
Si yo era alguien para ti
If I was someone to you
Devuélvete pronto a
Return to me soon
Ya no entiendo nada de
I no longer understand myself
Eres tan vital para
You are so vital to me
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand that I feel like dying?
Devuélvete pronto a mi piel
Return to my skin soon
Me secaste, enloquezco de sed
You drained me, I'm burning with thirst
Ya no duermo, no pienso
I can't sleep, I can't think
No siento tener claridez
I don't feel I have any clarity
Devuélvete pronto a
Return to me soon
Ya no entiendo nada de
I no longer understand myself
Eres tan vital para
You are so vital to me
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand that I feel like dying?
Devuélvete pronto a mi piel
Return to my skin soon
Me secaste, enloquezco de sed
You drained me, I'm burning with thirst
Ya no duermo, no pienso
I can't sleep, I can't think
No siento tener claridez
I don't feel I have any clarity
Uh-uh, ay, ah
Uh-uh, ay, ah
Ay, ah, ah-ah
Ay, ah, ah-ah
Uh, uh-uh, ah-ah-ah
Uh, uh-uh, ah-ah-ah
Ay, ah-ah-ah
Ay, ah-ah-ah
Y, ahora, después de tenerte tan cerca y reconocer
And now, after having you so close and recognizing
Que te fuiste con otra mujer, yo sólo fui un querer
That you left with another woman, I was just a desire
Ese alguien para ti que te hace sonreír
That someone for you who makes you smile
Yo no existo en tu mundo, pues, ya te olvidaste de
I don't exist in your world, for, you have already forgotten about me





Writer(s): Carla Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.