Carla Morrison - Hasta La Piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Morrison - Hasta La Piel




Hasta La Piel
До самой кожи
No te quiero perder...
Я не хочу тебя терять...
Que la distancia se devore nuestra miel
Чтобы расстояние поглотило нашу сладость
Y perdamos la fe
И мы потеряли веру
No te quiero tener...
Я не хочу тебя иметь...
Y cuando menos piense perderte otra vez
И когда меньше всего думаю о том, чтобы потерять тебя снова
Me duele hasta la piel
Мне больно до самой кожи
Dentro de mi, semillas tengo de ti
Внутри меня, семена от тебя
Y sin ti, pueden querer morir
И без тебя, они могут захотеть умереть
Quiero sentarme a llorar
Я хочу сесть и плакать
Sacar de adentro mil cosas, que te quiero decir, me siento tan débil sin ti
Выплеснуть изнутри тысячу вещей, которые хочу тебе сказать, я чувствую себя такой слабой без тебя
Quiero guardarme a la moral
Я хочу забыть о морали
Darte unos besos que quizás, tenga que robar, de tu boca, mía (mía, mía)
Подарить тебе поцелуи, которые, возможно, придется украсть, с твоих губ, моих (моих, моих)
No te quiero perder...
Я не хочу тебя терять...
Que el amor se acabe y vuelvas a querer, otro sabor a miel
Чтобы любовь закончилась и ты снова захотел, другой вкус сладости
No te quiero tener...
Я не хочу тебя иметь...
Porque tanto te amo, comienzo a conocer, la intensidad de mi ser
Потому что я так тебя люблю, я начинаю познавать, интенсивность своего существа
Dentro de mi, semillas tengo de ti
Внутри меня, семена от тебя
Y sin ti, pueden querer morir
И без тебя, они могут захотеть умереть
Quiero sentarme a llorar
Я хочу сесть и плакать
Sacar de adentro mil cosas, que te quiero decir, me siento tan débil sin ti
Выплеснуть изнутри тысячу вещей, которые хочу тебе сказать, я чувствую себя такой слабой без тебя
Quiero guardarme a la moral
Я хочу забыть о морали
Darte unos besos que quizás, tenga que robar, de tu boca, mía (mía, mía)
Подарить тебе поцелуи, которые, возможно, придется украсть, с твоих губ, моих (моих, моих)





Writer(s): Carla Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.