Paroles et traduction Carla Morrison - Me haces Existir
Yo
no
necesito
Мне
не
нужно.
Andar
de
prisa
Идти
в
спешке
Si
yo
tengo
tu
sonrisa
Если
у
меня
есть
твоя
улыбка,
Yo
no
necesito
Мне
не
нужно.
Si
yo
siento
tu
mirada
Если
я
чувствую
твой
взгляд,
Eso
necesito
para
subsistir
Это
мне
нужно,
чтобы
существовать.
De
todo
lo
demas
От
всего
остального
Yo
puedo
presindir
Я
могу
пресиндинг
Yo
no
necesito
Мне
не
нужно.
Si
yo
siento
tus
caricias
Если
я
чувствую
твои
ласки,
Yo
no
necesito
Мне
не
нужно.
Mas
excesos
Больше
эксцессов
Pues
mi
vicio
son
tus
besos
Ну,
мой
порок-твои
поцелуи.
Yo
no
necesito
para
subsistir
Мне
не
нужно
существовать.
De
todo
lo
demas
От
всего
остального
Yo
puedo
presindir
Я
могу
пресиндинг
Yo
no
necesito
Мне
не
нужно.
Si
te
tengo
aqui
en
mi
cama
Если
я
держу
тебя
здесь,
в
своей
постели,
Yo
no
necesito
Мне
не
нужно.
Pues
tu
cuerpo
me
acomoda
Ну,
твое
тело
приспосабливает
меня.
Eso
necesito
para
subsistir
Это
мне
нужно,
чтобы
существовать.
De
todo
lo
demas
yo
puedo
presindir
Из
всего
остального
я
могу
оправдаться.
Nada
de
lo
que
hay
me
Ничего
из
того,
что
есть,
я
Llena
a
mi,
si
tu
no
estas
Наполни
меня,
если
ты
не
Cerca
de
mi
y
si
se
que
no
soy
nada
Рядом
со
мной,
и
если
я
знаю,
что
я
ничто,
Es
por
que
estoy
en
tu
mirada
Это
потому,
что
я
в
твоем
взгляде.
Tu
me
haces.
Ты
делаешь
меня.
Nada
de
lo
que
hay
me
llena
a
mi
Ничто
из
того,
что
есть,
не
наполняет
меня.
Si
tu
no
estas
cerca
de
mi.
Если
ты
не
рядом
со
мной.
Y
si
se
que
no
soy
nada
И
если
я
знаю,
что
я
ничто,
Es
por
qe
estoy
en
tu
mirada
Это
из-за
qe
я
в
твоем
взгляде.
Tu
me
haces
existir.
Ты
заставляешь
меня
существовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.