Carla Morrison - Me Puede / Falta de Respeto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Morrison - Me Puede / Falta de Respeto




Me Puede / Falta de Respeto
Мне больно / Неуважение
Me voy, estoy decidida
Я ухожу, я решила
Y me duele el tomar la salida, lo
И мне больно уходить, я знаю
Seguiré pensando en los lazos
Я буду продолжать думать об узах,
Que tejimos cuando nos besamos ayer
Что сплели мы, когда целовались вчера
Hoy parto diciéndote adiós
Сегодня я ухожу, прощаясь с тобой
Ojalá el futuro me regrese tu amor
Надеюсь, будущее вернет мне твою любовь
Me puede tanto vernos partir
Мне так больно видеть наш разрыв
Espero que no sea el fin
Надеюсь, это не конец
Puede que yo vuelva a pasar por aquí
Может быть, я снова пройду здесь
Y que sin duda nos volvamos a unir
И мы, без сомнения, снова будем вместе
Corro, pago mi tarifa
Бегу, плачу за билет
Subo al tren y volteo de prisa a ti
Сажусь в поезд и быстро оборачиваюсь к тебе
Sigues ahí parado
Ты все еще стоишь там
Tus ojos reflejan el daño que te di
Твои глаза отражают боль, что я причинила
Aún así logras comprender
Но ты все же понимаешь,
Que los dos tenemos cosas que resolver
Что нам обоим есть, что решить
Me puede tanto vernos partir
Мне так больно видеть наш разрыв
Espero que no sea el fin
Надеюсь, это не конец
Puede que yo vuelva a pasar por aquí
Может быть, я снова пройду здесь
Y que sin duda nos volvamos a unir
И мы, без сомнения, снова будем вместе
Y que sin duda sea yo tu latir
И, без сомнения, я буду твоим биением сердца
Y que sin duda me hagas muy feliz
И, без сомнения, ты сделаешь меня очень счастливой
Pero qué falta de respeto
Но какое же это неуважение,
Haces de lo que quieres
Ты делаешь со мной, что хочешь,
Porque sabes que te espero
Потому что знаешь, что я жду тебя,
Sabes que tú, me tienes
Знаешь, что ты, ты владеешь мной.
Una cosa lleva a la otra
Одно ведет к другому,
Te vengo a ti con mis mieles
Я прихожу к тебе со своей сладостью,
Lo mejor de mí, dueño eres
Лучшее во мне принадлежит тебе,
Tus miradas agitan mi calma
Твои взгляды волнуют мой покой,
Me haces sentir que me quieres
Ты заставляешь меня чувствовать, что любишь меня,
Eres un diamante brillante
Ты сияющий бриллиант,
Que luce a mí, cuando quiere
Который светит мне, когда хочет.
Esa cosa inalcanzable
Эта недостижимая вещь,
Que hace de una leve
Которая делает меня легкой
Obsesión de poder sostenerte
Одержимостью удержать тебя.
vienes y vas, me besas
Ты приходишь и уходишь, целуешь меня,
Y luego te olvidas
А потом забываешь.
Juegas con las mareas que viven en
Играешь с приливами, живущими во мне,
Aquellas que te demuestran este sentir
Теми, что показывают тебе эти чувства,
Y luego te vas por ahí, ya no de ti
А потом ты уходишь куда-то, я больше ничего не знаю о тебе.
¿Cómo me desprendo yo de ti?
Как мне отпустить тебя?
Si cuando me rindo vuelves a
Если, когда я сдаюсь, ты возвращаешься ко мне.
Luego viene la mañana
Потом наступает утро,
Te pierdes de mí, de mi cama
Ты исчезаешь из моей жизни, из моей постели.
Eres tan moderno que mis caricias
Ты настолько современен, что мои ласки
Ya son anticuadas
Уже старомодны.
Con versos te aviento besos
Стихами я шлю тебе поцелуи,
Queriendo atrapar tus miradas
Желая поймать твои взгляды,
Pero a ti te gustan las que te rechazan
Но тебе нравятся те, кто тебя отвергает.
vienes y vas
Ты приходишь и уходишь,
Te alejas y luego regresas
Удаляешься, а потом возвращаешься.
Un día te darán esa jugada
Однажды тебе отплатят той же монетой,
Venganza no será, es solo karma
Это не будет месть, это просто карма.
Juegas con las mareas
Играешь с приливами,
Que ni viven en
Которые даже не живут во мне,
Aquellas que te demuestran este sentir
Теми, что показывают тебе эти чувства,
Y luego te vas por ahí ya no de ti
А потом ты уходишь куда-то, я больше ничего не знаю о тебе.
¿Cómo me desprendo yo de ti?
Как мне отпустить тебя?
Juegas con las mareas
Играешь с приливами,
Que viven en
Которые живут во мне,
Aquellas que te demuestran este sentir
Теми, что показывают тебе эти чувства,
Y luego te vas por ahí ya no de ti
А потом ты уходишь куда-то, я больше ничего не знаю о тебе.
¿Cómo me desprendo yo de ti?
Как мне отпустить тебя?
Si cuando me rindo vuelves a
Если, когда я сдаюсь, ты возвращаешься ко мне.
Vuelves a
Возвращаешься ко мне.
Vuelves a
Возвращаешься ко мне.
Vuelves a
Возвращаешься ко мне.
Vuelves a
Возвращаешься ко мне.
A mí, a
Ко мне, ко мне.
Ohhh
Ohhh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.