Carla Morrison - Tierra Ajena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Morrison - Tierra Ajena




Tierra Ajena
Strange Land
Y quien te crees?
And who do you think you are?
Enamorandome así
Making me fall in love like this
Sin pedirle permiso a dios
Without asking God's permission
Enredandome en locura
Entangling me in madness
Y quien eres?
And who are you?
Quitandome el sueño
Taking my sleep away
Apareciendo en mi desvelo
Appearing in my wakefulness
Cuestionando mi pudor
Questioning my modesty
Yo, quiero pedirte un deseo
I want to ask you a wish
Mas nunca sufrir en secreto
I never want to suffer in secret again
Alejarte de mi
Stay away from me
Para nunca sentir
So I never feel again
Esta dulzura, en tierra ajena
This sweetness, in a strange land
Que me enloquece y me desvela
That drives me crazy and keeps me awake
Tu aroma en cada esquina
Your scent on every corner
Tu mirada en donde quiera
Your gaze everywhere I turn
Y a que vienes?
And what are you doing here?
A tambalear mi fortaleza
To shake my firmness
Es tu presencia tan dispuesta
Your presence is so willing
Retando mi valor
Challenging my worth
Y que eres?
And who are you?
Malestar y bendicion
Discomfort and blessing
Yo que busco tranquilidad
I who seek tranquility
Siembras duda en mi razón
You sow doubt in my reason
Yo, quiero pedirte un deseo
I want to ask you a wish
Más nunca sufrir en secreto
I never want to suffer in secret again
Alejarte de mi
Stay away from me
Para nunca sentir
So I never feel again
Esta dulzura, en tierra ajena
This sweetness, in a strange land
Que me enloquece y me desvela
That drives me crazy and keeps me awake
Tu aroma en cada esquina
Your scent on every corner
Tu mirada en donde quiera
Your gaze everywhere I turn
Me rindo, así quizás
Perhaps if I give in
Tengas poca piedad, de ésta pobre alma oscura
You will have a little mercy on this poor, dark soul
Que está cansada de andar
Who is tired of walking alone
Sola en ésta vida tan dura y que lastima
In this harsh and unforgiving life
Alejarte de mi
Stay away from me
Para nunca sentir
So I never feel again
Esta dulzura, en tierra ajena
This sweetness, in a strange land
Que me enloquece y me desvela
That drives me crazy and keeps me awake
Tu aroma en cada esquina
Your scent on every corner
Tu mirada en donde quiera
Your gaze everywhere I turn
Alejarte de mi
Stay away from me
Para nunca sentir
So I never feel again
Esta dulzura, en tierra ajena
This sweetness, in a strange land
Que me enloquece y me desvela
That drives me crazy and keeps me awake
Tu aroma en cada esquina
Your scent on every corner
Tu mirada en donde quiera
Your gaze everywhere I turn





Writer(s): IVAN PATRICIO EUGENIO MANNS DE FOLLIOT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.