Paroles et traduction Carla Prata feat. ToyToy TRex & BCPX - Quero Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
paz
(hey,
hey)
I
want
peace
(hey,
hey)
Não
quero
mais
discussão
(hey,
hey)
I
don't
want
any
more
arguments
(hey,
hey)
Dizes
que
eu
não
te
faço
bem
You
say
I'm
no
good
for
you
Ninguém
te
obriga
a
ficar
(ooh,
hey)
No
one's
forcing
you
to
stay
(ooh,
hey)
Tudo
de
mim
eu
dei
I
gave
you
all
of
me
Pediste
para
ficar
e
fiquei
You
asked
me
to
stay
and
I
did
Desta
vez
quem
não
vai
aturar
mais
This
time
I'm
the
one
who
can't
take
it
anymore
Baby,
sou
eu
(hey)
Baby,
it's
me
(hey)
Baby,
sou
eu
(uuh)
Baby,
it's
me
(uuh)
Não
vou
mentir
I
won't
lie
Iludiste
bem
You
fooled
me
well
Agora
é
assim
Now
it's
like
this
Vai,
me
deixa
ir
Go,
let
me
go
Foram
mentiras
que
contaste
You
told
lies
Tu
sujaste
bem
o
meu
nome
You
really
dirtied
my
name
E
essas
mensagens
que
espalhaste
And
those
messages
you
spread
Assim
tenho
de
ir,
já
não
tem
como
(hey)
I
have
to
go,
it's
impossible
(hey)
Será
que
não
aprendes?
Don't
you
learn?
Será
que
não
vês?
Don't
you
see?
O
que
fizeste
desta
vez?
What
did
you
do
this
time?
Eu
já
não
sei
o
que
tu
queres
I
don't
know
what
you
want
anymore
Por
favor,
me
dá
paz
Please
give
me
peace
Bae
no
no
no
Bae
no
no
no
Mas
vá
não
quero
mais
discutir
But
come
on,
I
don't
want
to
argue
anymore
Então
baby
deixa
só
So
baby,
just
leave
it
Tu
sabes
quando
eu
deixo
You
know
when
I
leave
Baby
eu
não
deixo
pó
Baby,
I
don't
leave
any
dust
Ficar
pela
amizade
eu
faço
bem
questão
de
por
I
have
a
good
reason
to
stay
as
friends
Decora
a
canção
do
vai
e
volta,
eu
sei
de
cor
Decorating
the
song
of
the
back
and
forth,
I
know
it
by
heart
Quero
paz
(hey,
hey)
I
want
peace
(hey,
hey)
Não
quero
mais
discussão
(hey,
hey)
I
don't
want
any
more
arguments
(hey,
hey)
Dizes
que
eu
não
te
faço
bem
You
say
I'm
no
good
for
you
Ninguém
te
obriga
a
ficar
(ooh,
hey)
No
one's
forcing
you
to
stay
(ooh,
hey)
Tudo
de
mim
eu
dei
I
gave
you
all
of
me
Pediste
para
ficar
e
fiquei
You
asked
me
to
stay
and
I
did
Desta
vez
quem
não
vai
aturar
mais
This
time
I'm
the
one
who
can't
take
it
anymore
Não
me
peças
pra
ficar
Don't
ask
me
to
stay
Não
me
peças
pra
ficar
Don't
ask
me
to
stay
Não
me
peças
pra
ficar
Don't
ask
me
to
stay
Não
me
peças
pra
ficar
Don't
ask
me
to
stay
Não
me
peças
pra
ficar,
yeah
Don't
ask
me
to
stay,
yeah
Não
me
peças
pra
ficar,
yeah
Don't
ask
me
to
stay,
yeah
Não
me
peças
pra
ficar
Don't
ask
me
to
stay
Não
me
peças
pra
ficar,
yeah
Don't
ask
me
to
stay,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.