Paroles et traduction en anglais Carla Prata - A Malta Brilha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Malta Brilha
A Malta Shines
Todos
a
pedir
favores,
agora
é
por
causa
do
nome
Everybody
asking
for
favors,
now
it's
because
of
the
name
Da
minha
comida
ninguém
come
Nobody
eats
my
food
Porque
quando
é
pra,
ajudar
todos
estão
longe
Because
when
it's
time
to
help,
they're
all
far
away
E
desculpa
mãe,
tu
não
nos
ensinaste
assim
And
I'm
sorry
mom,
you
didn't
teach
us
that
way
Só
como
vês
não
é
tudo
tão
bonito
As
you
can
see,
it's
not
all
that
pretty
Vêm
o
meu
esforço
e
querem
mais
de
mim
They
see
my
effort
and
they
want
more
from
me
É
eles
querem
ajudinha
mas
é
cada
um
por
si
Yeah
they
want
a
little
help
but
it's
every
man
for
himself
Nunca
pensaram
em
mim
They
never
thought
of
me
Mas
agora
olho
para
o
relógio
e
só
vejo
a
minha
hora
But
now
I
look
at
the
clock
and
I
only
see
my
time
Mamã
já
'tá
quase,
sucesso
bate
na
porta
Mom,
it's
almost
there,
success
knocks
at
the
door
E
se
não
dás
comigo,
juro
podes
ir
embora
And
if
you
don't
get
me,
I
swear
you
can
go
away
Apago
todo
mundo
e
não
desejo
melhoras
I'm
shutting
everybody
out
and
I
don't
wish
them
well
Não
vou
olhar
pra
trás,
não
I
won't
look
back
no
Querem
rastrear
os
nossos
passos
They
want
to
track
our
steps
Pra
tentarem
imitar
To
try
to
imitate
us
Todos
atrás
de
um
milhão
mas
views
não
pagam
Everybody
after
a
million
but
views
don't
pay
the
bills
Hits
atrás
de
hits,
mas
mídia
barra
Hits
after
hits,
but
the
media
stalls
Vou
atrás
do
meu,
não
a
ninguém
que
me
para
I'm
going
after
mine,
nobody
can
stop
me
Famosos
só
no
insta,
quero
ver
no
cara-a-cara
Celebrities
only
on
Insta,
I
want
to
see
face-to-face
Se
for
assim
eu
não
quero
If
that's
the
way
it's
gonna
be,
I
don't
want
it
Se
for
assim
eu
desprezo
If
that's
the
way
it's
gonna
be,
I
despise
it
Eu
'tou
bem,
só
sigo
o
meu
caminho
I'm
fine,
I'm
just
following
my
path
'Tou
com
os
meus,
e
nunca
'tou
sozinha
I'm
with
my
people,
and
I'm
never
alone
Não
quero
me
contentar
com
um
pouco
I
don't
want
to
settle
for
a
little
Não
confundam
fama
com
esforço
Don't
confuse
fame
with
effort
Essa
wave
dura
pouco,
e
não
sou
desses
That
wave
doesn't
last
long,
and
I'm
not
one
of
those
Eu
tenho
foco,
por
isso
eu
vou
chegar
ao
topo
I
have
focus,
that's
why
I'm
gonna
make
it
to
the
top
E
se
tu
tens
ilusão,
eu
quero
distância
And
if
you
have
an
illusion,
I
want
some
distance
Desde
a
minha
infância,
que
eu
imaginava
Ever
since
I
was
a
kid,
I
imagined
it
Então
juntei
guita
para
comprar
tudo
que
eu
precisava
So
I
saved
up
to
buy
everything
I
needed
Me
trancanva
no
quarto
e
cantava
até
madrugada
I'd
lock
myself
in
my
room
and
sing
till
the
early
hours
Por
isso
quem
és
tu
So
who
are
you
Pra
dizer
que
o
que
eu
faço
não
toca
o
mundo
To
say
that
what
I
do
doesn't
move
the
world
Eu
quero
tudo
I
want
it
all
Eu
vou
colher
os
frutos
do
meu
trabalho
I'm
going
to
reap
the
fruits
of
my
labor
E
já
'tá,
já
tá
quase
And
it's
on,
it's
almost
there
Podem
falar,
mas
sabem
que
eu
faço
mais
They
can
talk,
but
they
know
I
do
more
Não
vou
olhar
pra
trás,
não
I
won't
look
back,
no
Querem
rastrear
os
nossos
passos
para
tentar
imitar,
não
They
want
to
track
our
steps
to
try
to
imitate
us,
no
Todos
atrás
de
um
milhão
mas
views
não
pagam
Everybody
after
a
million
but
views
don't
pay
the
bills
Hits
atrás
de
hits,
mas
mídia
barra
Hits
after
hits,
but
the
media
stalls
Vou
atrás
do
meu,
não
ninguém
que
me
para
I'm
going
after
mine,
nobody
can
stop
me
Famosos
só
no
insta,
quero
ver
no
cara-a-cara
Celebrities
only
on
Insta,
I
want
to
see
face-to-face
Se
for
assim
eu
não
quero
If
that's
the
way
it's
gonna
be,
I
don't
want
it
Se
for
assim
eu
desprezo
If
that's
the
way
it's
gonna
be,
I
despise
it
Eu
'tou
bem
só
sigo
o
meu
caminho
I'm
fine,
I'm
just
following
my
path
'Tou
com
os
meus,
e
nunca
'tou
sozinha
I'm
with
my
people,
and
I'm
never
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Prata, Charlie Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.