Carla Visi - Onde O Xaxado Tá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Visi - Onde O Xaxado Tá




Onde O Xaxado Tá
Where's the Xaxado?
Por onde anda meu xaxado
Where's my xaxado at?
que o rock é tão falado
Since rock is so trendy now
E o xaxado nem se ouviu
And xaxado's been forgotten
Ando todo aperreado
I've been feeling all twisted up
Prá dançar o tal xaxado
Wanting to dance my heart out to xaxado
Se não tiver xaxado
If there's no xaxado
Vou-me embora do Brasil
I'm leaving Brazil
Cumadre disse
My comadre said
Cumadre falou que sabe
My comadre said she knows
Por favor diga cumadre
Please tell me, comadre
Onde o xaxado vai ser
Where the xaxado's gonna be
Sou brasileiro
I'm Brazilian
Quase fui seminarista
Almost became a priest
Cumadre me a pista
Comadre, give me a clue
Preu xaxá até morrer
Till the xaxá dies
Por onde anda meu xaxado
Where's my xaxado at?
que o rock é tão falado
Since rock is so trendy now
E o xaxado nem se ouviu
And xaxado's been forgotten
Ando todo aperreado
I've been feeling all twisted up
Prá dançar o tal xaxado
Wanting to dance my heart out to xaxado
Se não tiver xaxado
If there's no xaxado
Vou-me embora do Brasil
I'm leaving Brazil
Cumadre disse
My comadre said
Cumadre falou que sabe
My comadre said she knows
Por favor diga cumadre
Please tell me, comadre
Onde o xaxado vai ser
Where the xaxado's gonna be
Sou brasileiro
I'm Brazilian
Quase fui seminarista
Almost became a priest
Cumadre me a pista
Comadre, give me a clue
Preu xaxá até morrer
Till the xaxá dies
O xaxado
Xaxado is
Na sandália do safado
In the rogue's sandals
Na espingarda do soldado
In the soldier's rifle
Na ordem do delegado
In the police chief's command
Na origem do sistema
In the system's origin
No escurinho do cinema
In the darkened movie theater
Na comida da jurema
In jurema food
No canto da siriema
In the song of the seriema
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Sacoleja toda a gente
It shakes everybody
Coroinha padre e crente
Priest and believer
Deputado renitente
Relentless deputy
Osório Duque Estrada
Osório Duque Estrada
Dom Pedro Um e Dois
Dom Pedro I and II
Villa Lobos, Pixinguinha
Villa Lobos, Pixinguinha
Deixa o resto pra depois
Let's forget the rest for now
Comadre minha tinha
My comadre had
Filho e mamadeira
A child and a bottle
Criou mais de dez menina
She raised over ten girls
Todas elas xaxadeira
Every one of them a xaxado dancer
Xaxa xaxa xaxadeira
Xaxa xaxa xaxadeira
Chama o macho pro xaxado
Call the man for the xaxado
Que xaxá sem ter um macho
What good is xaxá without a man?
Nunca deu bom resultado
It's never worked out well
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Tem uns hôme isquisito
There are strange men there,
Uns são pobre outros são rico
Some poor, some rich,
Uns são calmo outros aflito
Some calm, some anxious,
Uns tem zóio pro futuro
Some looking to the future,
Outros nunca viram isso
Some who never saw it,
Uns pronto pra dar sumiço
Some ready to disappear,
Outros firme pra cantar
Some ready to sing
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
No sertão
In the hinterlands
De Pernambuco
Of Pernambuco
No mundão do Ceará
In the big world of Ceará
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Onde houver uma cabocla
Wherever there's a country girl
Me tirando pra dançá
Asking me to dance
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
No sertão
In the hinterlands
De Pernambuco
Of Pernambuco
No mundão do Ceará
In the big world of Ceará
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Onde houver uma cabocla
Wherever there's a country girl
Me tirando pra dançá
Asking me to dance
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Debaixo do barro do chão
Under the mud on the ground
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Debaixo do barro do chão
Under the mud on the ground
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Debaixo do barro do chão
Under the mud on the ground
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Debaixo do barro do chão
Under the mud on the ground
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Debaixo do barro do chão
Under the mud on the ground
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Debaixo do barro do chão
Under the mud on the ground
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Debaixo do barro do chão
Under the mud on the ground
Onde o xaxado
Where's the xaxado?
Debaixo do barro do chão
Under the mud on the ground





Writer(s): Gilberto Passos Gil Moreira, Rodolfo Cerqueira Stroeter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.