Paroles et traduction Carla Visi - Onde O Xaxado Tá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde O Xaxado Tá
Where's the Xaxado?
Por
onde
anda
meu
xaxado
Where's
my
xaxado
at?
Já
que
o
rock
é
tão
falado
Since
rock
is
so
trendy
now
E
o
xaxado
nem
se
ouviu
And
xaxado's
been
forgotten
Ando
todo
aperreado
I've
been
feeling
all
twisted
up
Prá
dançar
o
tal
xaxado
Wanting
to
dance
my
heart
out
to
xaxado
Se
não
tiver
xaxado
If
there's
no
xaxado
Vou-me
embora
do
Brasil
I'm
leaving
Brazil
Cumadre
disse
My
comadre
said
Cumadre
falou
que
sabe
My
comadre
said
she
knows
Por
favor
diga
cumadre
Please
tell
me,
comadre
Onde
o
xaxado
vai
ser
Where
the
xaxado's
gonna
be
Sou
brasileiro
I'm
Brazilian
Quase
fui
seminarista
Almost
became
a
priest
Cumadre
me
dê
a
pista
Comadre,
give
me
a
clue
Preu
xaxá
até
morrer
Till
the
xaxá
dies
Por
onde
anda
meu
xaxado
Where's
my
xaxado
at?
Já
que
o
rock
é
tão
falado
Since
rock
is
so
trendy
now
E
o
xaxado
nem
se
ouviu
And
xaxado's
been
forgotten
Ando
todo
aperreado
I've
been
feeling
all
twisted
up
Prá
dançar
o
tal
xaxado
Wanting
to
dance
my
heart
out
to
xaxado
Se
não
tiver
xaxado
If
there's
no
xaxado
Vou-me
embora
do
Brasil
I'm
leaving
Brazil
Cumadre
disse
My
comadre
said
Cumadre
falou
que
sabe
My
comadre
said
she
knows
Por
favor
diga
cumadre
Please
tell
me,
comadre
Onde
o
xaxado
vai
ser
Where
the
xaxado's
gonna
be
Sou
brasileiro
I'm
Brazilian
Quase
fui
seminarista
Almost
became
a
priest
Cumadre
me
dê
a
pista
Comadre,
give
me
a
clue
Preu
xaxá
até
morrer
Till
the
xaxá
dies
Na
sandália
do
safado
In
the
rogue's
sandals
Na
espingarda
do
soldado
In
the
soldier's
rifle
Na
ordem
do
delegado
In
the
police
chief's
command
Na
origem
do
sistema
In
the
system's
origin
No
escurinho
do
cinema
In
the
darkened
movie
theater
Na
comida
da
jurema
In
jurema
food
No
canto
da
siriema
In
the
song
of
the
seriema
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Sacoleja
toda
a
gente
It
shakes
everybody
Coroinha
padre
e
crente
Priest
and
believer
Deputado
renitente
Relentless
deputy
Osório
Duque
Estrada
Osório
Duque
Estrada
Dom
Pedro
Um
e
Dois
Dom
Pedro
I
and
II
Villa
Lobos,
Pixinguinha
Villa
Lobos,
Pixinguinha
Deixa
o
resto
pra
depois
Let's
forget
the
rest
for
now
Comadre
minha
tinha
My
comadre
had
Filho
e
mamadeira
A
child
and
a
bottle
Criou
mais
de
dez
menina
She
raised
over
ten
girls
Todas
elas
xaxadeira
Every
one
of
them
a
xaxado
dancer
Xaxa
xaxa
xaxadeira
Xaxa
xaxa
xaxadeira
Chama
o
macho
pro
xaxado
Call
the
man
for
the
xaxado
Que
xaxá
sem
ter
um
macho
What
good
is
xaxá
without
a
man?
Nunca
deu
bom
resultado
It's
never
worked
out
well
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Tem
uns
hôme
isquisito
There
are
strange
men
there,
Uns
são
pobre
outros
são
rico
Some
poor,
some
rich,
Uns
são
calmo
outros
aflito
Some
calm,
some
anxious,
Uns
tem
zóio
pro
futuro
Some
looking
to
the
future,
Outros
nunca
viram
isso
Some
who
never
saw
it,
Uns
pronto
pra
dar
sumiço
Some
ready
to
disappear,
Outros
firme
pra
cantar
Some
ready
to
sing
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
No
sertão
In
the
hinterlands
De
Pernambuco
Of
Pernambuco
No
mundão
do
Ceará
In
the
big
world
of
Ceará
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Onde
houver
uma
cabocla
Wherever
there's
a
country
girl
Me
tirando
pra
dançá
Asking
me
to
dance
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
No
sertão
In
the
hinterlands
De
Pernambuco
Of
Pernambuco
No
mundão
do
Ceará
In
the
big
world
of
Ceará
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Onde
houver
uma
cabocla
Wherever
there's
a
country
girl
Me
tirando
pra
dançá
Asking
me
to
dance
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Debaixo
do
barro
do
chão
Under
the
mud
on
the
ground
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Debaixo
do
barro
do
chão
Under
the
mud
on
the
ground
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Debaixo
do
barro
do
chão
Under
the
mud
on
the
ground
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Debaixo
do
barro
do
chão
Under
the
mud
on
the
ground
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Debaixo
do
barro
do
chão
Under
the
mud
on
the
ground
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Debaixo
do
barro
do
chão
Under
the
mud
on
the
ground
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Debaixo
do
barro
do
chão
Under
the
mud
on
the
ground
Onde
o
xaxado
tá
Where's
the
xaxado?
Debaixo
do
barro
do
chão
Under
the
mud
on
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Passos Gil Moreira, Rodolfo Cerqueira Stroeter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.