Carla's Dreams - Secrete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla's Dreams - Secrete




Clape negre, clape albe... melodia mea
Черные клавиши, белые клавиши... моя песня
Se revarsă iar și iar pe pielea ta
Он снова и снова выливается на вашу кожу
Pielea ta... pielea ta descoperă secrete
Твоя кожа... ваша кожа раскрывает секреты
Printre dune și munți printre formele corecte
Среди дюн и гор среди правильных форм
Tu ești beată de vin, eu de frumusețea ta
Ты пьяна от вина, я от твоей красоты
Eu, de azi, nu ies din casă, tu ești casa mea
Я сегодня не выхожу из дома, ты мой дом.
Casa mea... casa mea ascunde trei secrete:
Мой дом... мой дом скрывает три секреты:
Unu-n duș, unu' pe jos și unul la perete
Один-в душе, один-пешком и один-к стене
Dar eu nu te las cazi
Но я не позволю тебе упасть
Chiar dacă crezi zbori
Даже если вы думаете, что летите
Pentru zborul tău de o zi
Для вашего однодневного полета
Eu trebuie cad de zeci de ori, ori, ori
Я должен падать десятки раз, раз, раз
Dezbracă-te și spune-mi tu ai
Раздевайся и скажи, что у тебя есть я.
Trezește-te și spune-mi tu ai
Проснись и скажи мне, что у тебя есть я
tu ai, tu ai...
Что у тебя есть я, у тебя есть я...
Eu nu știu dacă noi vom nimeri în rai...
Я не знаю, попадем ли мы в рай...
Dezbracă-te și spune-mi tu ai
Раздевайся и скажи, что у тебя есть я.
Trezește-te si spune-mi tu ai
Проснись и скажи мне, что у тебя есть я
tu ai, tu ai...
Что у тебя есть я, у тебя есть я...
Eu nu știu dacă noi vom nimeri în rai...
Я не знаю, попадем ли мы в рай...
Fără pauze și stopuri... nebunia mea
Никаких перерывов и остановок... мое безумие
Șterge totul ce-i legat de el din mintea ta
Удалите все, что связано с ним из вашего разума
Mintea ta... mintea ta
Твой разум... ваш ум
Inconjurată de ziduri, de mistere și mituri nu pot pleca din ea
Окруженный стенами, тайнами и мифами не может уйти от него
Nu există niciun martor e doar umbra mea
Нет свидетелей, это моя тень.
Respirația-ntreruptă brusc de gura ta
Дыхание-внезапно прерывает рот
Gura ta... gura ta e amatoare-n șoapte
Заткнись... твой рот-любитель шептать
Ce ține în scara doi, etajul șapte
Что держит меня во второй лестнице, седьмой этаж
Dar eu nu te las cazi
Но я не позволю тебе упасть
Chiar dacă crezi zbori
Даже если вы думаете, что летите
Pentru zborul tău de o zi
Для вашего однодневного полета
Eu tre' cad de zeci de ori, ori, ori, ori
Я должен падать десятки раз, или, или, или
Dezbracă-te și spune-mi tu ai
Раздевайся и скажи, что у тебя есть я.
Trezește-te si spune-mi tu ai
Проснись и скажи мне, что у тебя есть я
tu ai, tu ai...
Что у тебя есть я, у тебя есть я...
Eu nu știu dacă noi vom nimeri în rai...
Я не знаю, попадем ли мы в рай...
Dezbracă-te și spune-mi tu ai
Раздевайся и скажи, что у тебя есть я.
Trezește-te și spune-mi tu ai
Проснись и скажи мне, что у тебя есть я
tu ai, tu ai...
Что у тебя есть я, у тебя есть я...
Eu nu știu dacă noi vom nimeri în rai...
Я не знаю, попадем ли мы в рай...
3207, beat
3207, пьяный
2800, treaz... de pași până la scara ta
2800, проснулся... от шагов до вашей лестницы
Lift... șapte etaje
Лифт... семь этажей
Patru pași în stânga, nu fac soneria plângă
Четыре шага влево, не заставляйте дверной звонок плакать
Eu bat încet la ușa ta
Я медленно стучу в вашу дверь
Dezbracă-te și spune-mi tu ai
Раздевайся и скажи, что у тебя есть я.
Trezește-te si spune-mi tu ai
Проснись и скажи мне, что у тебя есть я
tu ai, tu ai...
Что у тебя есть я, у тебя есть я...
Eu nu știu dacă noi vom nimeri în rai...
Я не знаю, попадем ли мы в рай...
Dezbracă-te și spune-mi tu ai
Раздевайся и скажи, что у тебя есть я.
Trezește-te si spune-mi tu ai
Проснись и скажи мне, что у тебя есть я
tu ai, tu ai...
Что у тебя есть я, у тебя есть я...
Eu nu știu dacă noi vom nimeri în rai...
Я не знаю, попадем ли мы в рай...





Writer(s): Dallas L. Austin, Madonna L Ciccone, Shep Pettibone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.