Paroles et traduction Carla's Dreams - Te-Ascund In Vise
Te-Ascund In Vise
I Hide You in Dreams
Cât
aș
vrea
să
o
vad
iar.
How
much
I
long
to
see
her
again,
O
zi,
o
oră
măcar.
For
a
day,
an
hour,
anything.
Hai
spune-mi
cum
ai
putut
Tell
me,
how
could
you
Să
o
iei
cu
tine
unde
ea
nu
a
vrut?
Take
her
with
you
where
she
didn't
want
to
go?
M-ai
lăsat
fără
nopți.
You
left
me
without
nights.
N-aș
cerși
dacă
n-aș
ști
că
poţi
I
wouldn't
beg
if
I
didn't
know
you
could
Să
dai
timpul
înapoi
acum
Turn
back
time
now
Și
să
pot
să-i
spun:
So
I
could
tell
her:
"Stai!
Stai
Nu
pleca!
"Stay!
Stay,
don't
go!
Dar
de
e
să
fie
așa,
But
if
it's
meant
to
be
this
way,
Eu
te
voi
păstra
in
vise.
I
will
keep
you
in
my
dreams.
Eu
nu
mai
am
ce
da.
I
have
nothing
left
to
give.
Te-aș
ascunde-n
lumea
mea
I
would
hide
you
in
my
world
Ca
să
pot
să
mai
am
vise".
So
I
can
still
have
dreams."
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Cu
parfumul
ei
hainele,
The
clothes
carry
her
perfume,
Cu
pozele
ei
camera.
The
room
filled
with
her
pictures.
Cu
viitorul
care
n-a
venit,
With
a
future
that
never
came,
Dar
cu
prezentul
n-aveam
nimic.
But
with
the
present,
I
had
nothing.
Tu
îmi
furi
nopți,
da
You
steal
my
nights,
yes
Dar
eu
pot
visa
But
I
can
dream
Și
cu
ochii
deschiși
And
with
open
eyes
S-o
ating,
s-o
sărut,
s-o
cuprind
Touch
her,
kiss
her,
embrace
her
Și
să-i
spun
iar
și
iar:
And
tell
her
again
and
again:
"Stai!
Stai
Nu
pleca!
"Stay!
Stay,
don't
go!
Dar
de
e
să
fie
așa,
But
if
it's
meant
to
be
this
way,
Eu
te
voi
păstra
in
vise.
I
will
keep
you
in
my
dreams.
Eu
nu
mai
am
ce
da.
I
have
nothing
left
to
give.
Te-aș
ascunde-n
lumea
mea
I
would
hide
you
in
my
world
Ca
să
pot
să
mai
am
vise".
So
I
can
still
have
dreams."
Te-
ascund
în,
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Nu
mi-e
milă
de,
ani,
ani,
ani
I
don't
pity
the
years,
years,
years
Eu
cu
ochii
închiși
o
să
stau…
With
closed
eyes
I
will
stay…
Sa-i
deschis
mi-e
frică,
eu
în
vise
te
ascund.
With
them
open,
I'm
afraid,
I
hide
you
in
dreams.
De-acolo
nimeni
nu
te
va
lua,
From
there
no
one
will
take
you
away,
Acolo
nimeni
nu
ne
va
schimba
There
no
one
will
change
us
Atât
timp
cât
ochii
sunt
închiși...
As
long
as
my
eyes
are
closed...
Te-ascund
în,
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Te-ascund
în
vise…
I
hide
you
in
dreams…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carla's dreams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.