Carla's Dreams - Te-Ascund In Vise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla's Dreams - Te-Ascund In Vise




Te-Ascund In Vise
Спрячу тебя в мечтах
Cât vrea o vad iar.
Как же сильно я хочу вновь тебя увидеть.
O zi, o oră măcar.
Хотя бы день, хотя бы час.
Hai spune-mi cum ai putut
Скажи мне, как ты смог
o iei cu tine unde ea nu a vrut?
Забрать ее с собой туда, куда она не хотела?
M-ai lăsat fără nopți.
Ты лишил меня ночей.
N-aș cerși dacă n-aș ști poţi
Я не стал бы просить, если бы не знал, что можешь
dai timpul înapoi acum
Вернуть время назад
Și pot să-i spun:
И я смогу сказать ей:
"Stai! Stai Nu pleca!
"Подожди! Подожди, не уходи!
Dar de e fie așa,
Но если так должно быть,
Eu te voi păstra in vise.
Я всегда буду видеть тебя в своих мечтах.
Eu nu mai am ce da.
Мне больше нечего тебе дать.
Te-aș ascunde-n lumea mea
Я спрячу тебя в своем мире,
Ca pot mai am vise".
Чтобы мне осталось хотя бы несколько воспоминаний.
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Cu parfumul ei hainele,
Твой аромат в каждой моей одежде,
Cu pozele ei camera.
Твои фотографии в каждой комнате.
Cu viitorul care n-a venit,
Наше будущее не пришло,
Dar cu prezentul n-aveam nimic.
А в настоящем у нас ничего не было.
Tu îmi furi nopți, da
Ты крадешь мои ночи, да,
Dar eu pot visa
Но я могу мечтать
Și cu ochii deschiși
И с открытыми глазами,
S-o ating, s-o sărut, s-o cuprind
Прикасаться к тебе, целовать тебя, обнимать тебя
Și să-i spun iar și iar:
И говорить тебе снова и снова:
"Stai! Stai Nu pleca!
"Подожди! Подожди, не уходи!
Dar de e fie așa,
Но если так должно быть,
Eu te voi păstra in vise.
Я всегда буду видеть тебя в своих мечтах.
Eu nu mai am ce da.
Мне больше нечего тебе дать.
Te-aș ascunde-n lumea mea
Я спрячу тебя в своем мире,
Ca pot mai am vise".
Чтобы мне осталось хотя бы несколько воспоминаний".
Te- ascund în, vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Nu mi-e milă de, ani, ani, ani
Мне не жалко лет, лет, лет,
Eu cu ochii închiși o stau…
Я закрою глаза и останусь в мечтах…
Sa-i deschis mi-e frică, eu în vise te ascund.
Боюсь их открывать, я спрячу тебя в мечтах.
De-acolo nimeni nu te va lua,
Оттуда тебя никто не заберет,
Acolo nimeni nu ne va schimba
Там никто не изменит нас,
Atât timp cât ochii sunt închiși...
Пока мои глаза закрыты...
Te-ascund în, vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…
Te-ascund în vise…
Спрячу тебя в мечтах…





Writer(s): carla's dreams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.