Paroles et traduction Carlah - Viernes 13
Me
duele
aquí
adentro
Мне
больно
внутри
Y
el
frío
se
siente
tan
débil
И
холод
обжигает
Si
hubiera
sabido
Если
бы
я
знал
Que
lo
nuestro
no
era
pa'
siempre
Что
наши
отношения
не
продлятся
вечно
Me
hubiera
aguantado
Я
бы
терпел
Las
ganas
que
tenia
de
verte
Желание
увидеть
тебя
Y
si
te
escribo
un
viernes
13
А
если
я
напишу
тебе
в
пятницу
13-го
Y
siento
que
mi
amor
por
ti
más
crece
И
почувствую,
что
моя
любовь
к
тебе
растет
No
me
importa
nada
mas
Мне
будет
плевать
на
все
Yo
solo
quiero
que
regreses
Я
буду
ждать
только
твоего
возвращения
Ni
la
fama
ni
el
dinero
Ни
слава,
ни
деньги
Me
va
a
devolver
los
meses
Не
вернут
мне
месяцы
Que
te
estuve
esperando
Что
я
тосковал
по
тебе
En
la
lluvia
par
de
vece
Под
дождем,
что
шел
не
раз
Que
esta
cabron
Что
это
сложно
Que
no
quiera
volver
Что
ты
не
захочешь
вернуться
Pero
sabe
que
te
espero
Но
знай,
я
жду
тебя
Y
te
dejo
la
razón
И
оставляю
тебе
выбор
I
know
baby
Я
знаю,
дорогая
Va
a
volver
conmigo
o
no
Ты
либо
вернешься,
либо
нет
Que
tengo
un
par
de
nene
Я
окружен
детьми
Mendigando
por
mi
amor
Просящими
моей
любви
Escribo
letras
Я
пишу
тексты
Se
me
pierde
Они
теряются
Aunque
tu
te
fuiste
Хотя
ты
ушла
Sigue
entrelazada
Все
еще
связаны
No
es
mi
culpa
Это
не
моя
вина
Que
tu
hallas
buscado
Что
ты
искала
Por
otra
parte
В
другом
месте
Ahora
quítame
las
ganas
Теперь
забери
мое
желание
Que
traigo
de
amarte
Любить
тебя
Mi
Cora
está
vacío
Мое
сердце
пусто
Por
culpa
de
tus
lio
По
твоей
вине
Decías
que
era
tuya
Ты
говорила,
что
я
твой
Pero
nunca
fuiste
mío
Но
ты
никогда
не
была
моей
Espero
no
me
llames
Надеюсь,
ты
не
позовешь
меня
Si
algún
día
tú
sientes
frio
Если
когда-нибудь
тебе
станет
холодно
No
pensaste
en
mi
Ты
не
думала
обо
мне
Cuando
tu
estabas
confundió
Когда
была
в
смятении
A
vece
quedan
cicatricé
Иногда
остаются
шрамы
Pintábamos
lo
día
de
grises
Мы
превращали
дни
в
серые
Mariposas
que
ahora
son
lombrices
Бабочки,
которые
теперь
стали
червями
Yo
me
fui,
pero
no
sé
yo
nunca
quise
Я
ушел,
но
не
по
своей
воле
A
vece
quedan
cicatricé
Иногда
остаются
шрамы
Pintábamos
lo
día
de
grises
Мы
превращали
дни
в
серые
Mariposas
que
ahora
son
lombrices
Бабочки,
которые
теперь
стали
червями
Yo
me
fui,
pero
no
sé
yo
nunca
quise
Я
ушел,
но
не
по
своей
воле
Y
si
te
escribo
un
viernes
13
А
если
я
напишу
тебе
в
пятницу
13-го
Y
siento
que
mi
amor
por
ti
más
crece
И
почувствую,
что
моя
любовь
к
тебе
растет
No
me
importa
nada
mas
Мне
будет
плевать
на
все
Yo
solo
quiero
que
regreses
Я
буду
ждать
только
твоего
возвращения
Ni
la
fama
ni
el
dinero
Ни
слава,
ни
деньги
Me
va
a
devolver
los
meses
Не
вернут
мне
месяцы
Que
te
estuve
esperando
Что
я
тосковал
по
тебе
En
la
lluvia
par
de
vece
Под
дождем,
что
шел
не
раз
Que
esta
cabron
Что
это
сложно
Que
no
quiera
volver
Что
ты
не
захочешь
вернуться
Pero
sabe
que
te
espero
Но
знай,
я
жду
тебя
Y
te
dejo
la
razón
И
оставляю
тебе
выбор
I
know
baby
Я
знаю,
дорогая
Va
a
volver
conmigo
o
no
Ты
либо
вернешься,
либо
нет
Que
tengo
un
par
de
nene
Я
окружен
детьми
Mendigando
por
mi
amor
Просящими
моей
любви
Mendigando
por
mi
amor
Просящими
моей
любви
Mendigando
por
mi
amor
Просящими
моей
любви
Oh.
oh,
oh,
oh,
О,
о,
о,
о,
Los
días
grises
(los
dias
grises)
Серые
дни
(серые
дни)
Lo
siento,
pero
nunca
quise
Прости,
дорогая,
но
я
ушел
не
по
своей
воле
Nunca
quise
dejarte
cicatrices
Я
не
хотел
оставлять
тебе
шрамы
Yo
nunca
quise
dejarte
cicatrices
Я
не
хотел
оставлять
тебе
шрамы
Yo
nunca
quise
dejarte
cicatrices
Я
не
хотел
оставлять
тебе
шрамы
Yo
nunca
quise
dejarte
cicatrices
Я
не
хотел
оставлять
тебе
шрамы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.