Paroles et traduction Carlão - Assobia para o Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assobia para o Lado
Свистни и забудь
Saúde
e
dinheiro
para
gastos,
tesão
Здоровье,
деньги
на
расходы,
страсть,
Pouco
mais
importa
como
brinda
o
meu
amigo
João
Мало
что
еще
важно,
как
поднимает
бокал
мой
друг
Жуан.
Com
esse
brinde
eu
começo
uma
canção
С
этого
тоста
я
начинаю
песню,
Que
não
prescinde
uma
certa
reflexão
Которая
не
обходится
без
некоторого
размышления.
Em
menos
de
nada,
a
gente
já
foi
boy
В
мгновение
ока
мы
уже
были
мальчишками,
Tenta
ser
o
Winnie
em
vez
de
quereres
ser
o
cowboy
Старайся
быть
Винни-Пухом,
а
не
ковбоем,
Escolhe
bem
as
tuas
guerras,
o
que
não
te
mada
moi
Выбирай
свои
битвы
с
умом,
то,
что
тебя
не
трогает,
Ambição
é
boa,
mas
quando
cega,
destrói
(No
doubt)
Амбиции
— это
хорошо,
но
когда
они
слепят,
они
разрушают.
(Без
сомнения)
Quem
te
fala
não
sabe
nada,
mas
vai
a
meio
do
caminho
Кто
тебе
говорит,
ничего
не
знает,
но
находится
на
полпути,
Não
vale
a
pena
fazê-lo
sozinho
Не
стоит
идти
по
нему
в
одиночку.
De
que
serve
a
jornada
se
não
partilhas
a
chegada
Какой
смысл
в
путешествии,
если
ты
не
разделишь
финиш,
Bem
regada
com
o
teu
vizinho
Хорошо
отмеченный
с
твоим
соседом?
Ouve
o
meu
conselho,
se
tiveres
pra
aí
virado
Послушай
мой
совет,
если
ты
вдруг
задумаешься,
Verdadeiro
sucesso
é
amar
e
ser
amado
Настоящий
успех
— любить
и
быть
любимым.
Se
disserem
o
contrário
não
fiques
preocupado
Если
скажут
обратное,
не
волнуйся,
Nã,
assobia
para
o
lado
Просто
свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Eu
só
quero
tar
tranquilo,
rodeado
de
algumas
coisas
Я
просто
хочу
быть
спокойным,
окруженным
некоторыми
вещами,
Que
preciso
para
ter
a
minha
paz
Которые
мне
нужны
для
моего
покоя.
Pra
quê
andar
atrás
daquilo
que
não
controlo
Зачем
гнаться
за
тем,
что
я
не
контролирую,
Quando
na
verdade
o
essêncial
satisfaz
Когда
на
самом
деле
необходимое
удовлетворяет?
A
maioria
não
está
necessáriamente
certa
Большинство
не
обязательно
право.
Questiona
o
que
te
dizem,
mantém-te
alerta
Подвергай
сомнению
то,
что
тебе
говорят,
будь
начеку.
Não
tenhas
medo
arriscar
a
vida
é
uma
oferta
Не
бойся
рисковать,
жизнь
— это
дар,
Mas
essa
porta,
não
fica
para
sempre
aberta
Но
эта
дверь
не
всегда
будет
открыта.
Não
percas
muito
tempo
a
pensar
no
que
vão
dizer
Не
трать
слишком
много
времени
на
размышления
о
том,
что
скажут,
Por
aí,
na
dúvida
sorri
Если
сомневаешься,
улыбнись.
Respeita
a
vontade
que
pulsa
dentro
de
ti
Уважай
желание,
которое
пульсирует
внутри
тебя,
Para
viveres
em
pleno
a
passagem
por
aqui
Чтобы
в
полной
мере
прожить
свой
путь
здесь.
Ouve
o
meu
conselho
se
tiveres
pra
aí
virado
Послушай
мой
совет,
если
ты
вдруг
задумаешься,
Não
precisas
de
luz
pra
te
sentires
realizado
Тебе
не
нужен
свет,
чтобы
чувствовать
себя
реализованным.
Se
disserem
o
contrário
não
fiques
preocupado
Если
скажут
обратное,
не
волнуйся,
Nã,
nã,
assobia
para
o
lado
Просто
свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Há
sempre
um
mano
enjoado
Всегда
найдется
какой-нибудь
зануда
No
caminho
pra'o
trabalho
По
пути
на
работу,
No
trânsito
parado
В
пробке,
Aquele
tipo
mal
educado
Тот
грубиян,
Que
nunca
sorri
ou
responde
Который
никогда
не
улыбается
и
не
отвечает,
Quando
é
cumprimentado
Когда
его
приветствуют.
Não
te
rales
muito
bro
Не
парься,
брат.
Preocupa-te
com
aquilo
Заботься
о
том,
Que
é
realmente
importante
Что
действительно
важно.
Quanto
ao
resto,
sabes...
Что
касается
остального,
ты
знаешь...
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Assobia
para
o
lado
Свистни
и
забудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Nobre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.