Paroles et traduction Carlão - Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esteja
com
quem
estiver
Whoever
I'm
with
Eu
penso
no
que
a
gente
tem,
tão
bem
I
think
about
what
we
have,
so
well
Seja
qual
for
a
mulher
Whichever
woman
it
may
be
Eu
sei
que
fica
sempre
aquém,
(meu
bem)
I
know
it
always
falls
short,
(my
dear)
Tão
bem,
meu
bem
(tão
bem
meu
bem)
So
well,
my
love
(so
well,
my
love)
A
gente
cola
tão
bem
(tão
bem
meu
bem)
We
fit
together
so
well
(so
well,
my
love)
Tão
bem,
meu
bem,
a
gente
cola
tão
bem
So
well,
my
love,
we
fit
together
so
well
A
gente
enrola
tão
bem
We
intertwine
so
well
O
tempo
que
eu
demoro
a
domar
as
tuas
pernas
The
time
it
takes
me
to
tame
your
legs
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
Numa
viagem
que
eu
adoro
em
diagonais
eternas
On
a
journey
that
I
love
on
eternal
diagonals
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
No
espaço
do
regaço
sem
interferências
externas
In
the
lap
space
without
external
interference
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
O
teu
suor
é
a
bebida
de
milhares
de
tabernas
Your
sweat
is
the
drink
of
thousands
of
taverns
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
E
quando
penso
que
já
descobri
tudo
And
when
I
think
I've
discovered
everything
Vejo
que
à
frente
ainda
tenho
muito
estudo
I
see
that
I
still
have
much
to
learn
A
nuance
que
aparece
numa
chance
oferece
The
nuance
that
appears
in
a
chance
encounter
A
benesse
a
um
cego
surdo
e
mudo
Não
A
blessing
to
a
blind,
deaf,
and
mute
No
Não
sei
se
a
vida
inteira
chega
para
nós
I
don't
know
if
our
whole
life
is
enough
for
us
Baby
Deus
queira
que
a
gente
chegue
a
avós
Baby,
God
willing,
we'll
make
it
to
grandparents
Tipo
Cocoon
a
curtir
que
nem
uns
putos
Like
Cocoon,
enjoying
ourselves
like
kids
Doces
e
brutos,
sem
contar
minutos
Sweet
and
rough,
not
counting
the
minutes
Tão
bem,
meu
bem
(tão
bem
meu
bem)
So
well,
my
love
(so
well,
my
love)
A
gente
cola
tão
bem
(tão
bem
meu
bem)
We
fit
together
so
well
(so
well,
my
love)
Tão
bem,
meu
bem,
a
gente
cola
tão
bem
So
well,
my
love,
we
fit
together
so
well
A
gente
enrola
tão
bem
We
intertwine
so
well
E
no
final
do
dia
partilho
inseguranças
And
at
the
end
of
the
day
I
share
my
insecurities
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
Revelo
os
meus
segredos,
sem
medo
de
cobranças
I
reveal
my
secrets,
without
fear
of
blame
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
Sem
grandes
enredos
eu
confio
as
esperanças
Without
great
plots,
I
entrust
my
hopes
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
Contigo
na
cabeça
vou
prevendo
as
mudanças
With
you
in
mind,
I
foresee
the
changes
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
Sei
que
aquilo
que
sentes
comigo
I
know
that
what
you
feel
with
me
Não
sentes
com
mais
ninguém
(meu
bem)
You
don't
feel
with
anyone
else
(my
dear)
É
tão
perfeito
dormir
com
quem
se
ama
It's
so
perfect
to
sleep
with
someone
you
love
Partilhar
a
vida
e
depois
a
cama
To
share
your
life
and
then
your
bed
Tu
és
a
Michelle,
babe,
eu
sou
o
Obama
You're
Michelle,
babe,
I'm
Obama
Até
já
tenho
duas
filhas,
da
primeira
dama
I
already
have
two
daughters,
from
the
first
lady
É
este
o
panorama,
não
mudava
um
miligrama
This
is
the
panorama,
I
wouldn't
change
a
milligram
Quando
surge
aquele
drama,
nunca
caímos
na
lama
When
that
drama
arises,
we
never
fall
into
the
mud
Não
vistas
o
pijama,
fazemos
um
programa
Don't
put
on
your
pajamas,
let's
make
a
plan
Jantamos
e
saímos,
pra
cuidar
da
nossa
chama
We'll
have
dinner
and
go
out,
to
tend
to
our
flame
Tão
bem,
meu
bem
(tão
bem
meu
bem)
So
well,
my
love
(so
well,
my
love)
A
gente
cola
tão
bem
(tão
bem
meu
bem)
We
fit
together
so
well
(so
well,
my
love)
Tão
bem,
meu
bem,
a
gente
cola
tão
bem
So
well,
my
love,
we
fit
together
so
well
A
gente
enrola
tão
bem
We
intertwine
so
well
Tão
bem,
meu
bem
(tão
bem
meu
bem)
So
well,
my
love
(so
well,
my
love)
A
gente
cola
tão
bem
(tão
bem
meu
bem)
We
fit
together
so
well
(so
well,
my
love)
Tão
bem,
meu
bem,
a
gente
cola
tão
bem
So
well,
my
love,
we
fit
together
so
well
A
gente
enrola
tão
bem
We
intertwine
so
well
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
O
que
faço
contigo
baby,
não
faço
com
mais
ninguém
What
I
do
with
you,
baby,
I
don't
do
with
anyone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Barbosa, Pedro Maurício
Album
Contigo
date de sortie
04-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.