Paroles et traduction Carlão - Entre O Céu E A Terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre O Céu E A Terra
Between Heaven and Earth
Aquela
dica
nova
That
new
idea
Nunca,
nunca,
nada,
nada,
nada
Never,
never,
nothing,
nothing,
nothing
Nunca
entre
o
céu
e
a
terra
Never
between
heaven
and
earth
Nada
entre
o
céu
e
a
terra
Nothing
between
heaven
and
earth
Nunca,
nunca,
nada,
nada,
nada
Never,
never,
nothing,
nothing,
nothing
(Nunca)
chega,
(chega)
sossega
(Never)
enough,
(enough)
calm
down
Nunca
nada
te
vai
chegar
aos
pés
Nothing
will
ever
measure
up
to
you
Tem
de
ser
duro,
ser
assim
como
tu
és
You
have
to
be
tough,
be
just
the
way
you
are
Tudo
aquilo
que
possas
conseguir
um
dia
Everything
you
can
achieve
one
day
Só
te
vai
servir
para
subir
um
pouco
mais
a
fasquia
Will
only
serve
to
raise
the
bar
a
little
higher
Siga
sempre
à
procura
de
um
lugar
acima
Always
looking
for
a
place
above
Levas
o
tempo
a
dançar
numa
luta
de
esgrima
You
waste
your
time
dancing
a
fencing
match
Guarda
lá
a
espada,
um
minuto
que
seja
Put
away
the
sword
for
a
minute
Aproveita
o
que
tu
tens
de
bandeja,
antes
que
seja
tarde
Enjoy
what
you
have
on
a
platter
before
it's
too
late
Demais
para
o
poderes
fazer
Too
much
for
you
to
handle
A
vida
é
curta,
difícil
de
prever
Life
is
short,
hard
to
predict
Pode
ser
que
acabes
por
ficar
rico
e
sozinho
You
may
end
up
rich
and
lonely
Consigas
perceber
como
és
fútil
e
mesquinho
(vais
ver)
You
may
realize
how
futile
and
mean
you
are
(you'll
see)
Na
verdade
queres
tanto
fora
de
ti
In
truth
you
want
so
much
outside
of
yourself
Porque
lá
no
fundo
não
tens
nada
dentro
de
ti
Because
deep
down
you
have
nothing
inside
yourself
Publicidade
enganosa,
mente-lhes
de
novo
False
advertising,
lie
to
them
again
Não
vão
cair
sempre
em
ti
They
won't
always
fall
for
you
Nunca,
nunca,
nada,
nada,
nada
Never,
never,
nothing,
nothing,
nothing
Nunca
entre
o
céu
e
a
terra
Never
between
heaven
and
earth
Nada
entre
o
céu
e
a
terra
Nothing
between
heaven
and
earth
Nunca,
nunca,
nada,
nada,
nada
Never,
never,
nothing,
nothing,
nothing
(Nunca)
chega,
(chega)
sossega
(Never)
enough,
(enough)
calm
down
Hey,
bora'
aí
dar
uma
volta
até
ao
IPO
Hey,
let's
go
for
a
walk
to
the
IPO
Burro
atrás
de
burro
até
ficares
bem
KO
Fool
after
fool
until
you're
completely
KO'd
Quem
sabe
se
assim
paras
um
bocado
Who
knows,
maybe
that
will
stop
you
for
a
bit
Pensas
um
bocado
e
pões
essas
merdas
de
lado
Think
a
little
and
put
that
shit
aside
Não
queiras
ter
a
Kim,
só
um
Kanye
Don't
want
to
be
Kim,
just
a
Kanye
Tanto
dinheiro
é
crime,
é
desigualdade
So
much
money
is
a
crime,
it's
inequality
E
é
muito
ofensivo
no
mundo
onde
vivo
And
it's
very
offensive
in
the
world
where
I
live
És
mais
que
uma
razão
para
usar
preservativo
You're
just
another
reason
to
use
a
condom
Sossega
a
carapinha
Calm
down,
little
girl
Não
vás
à
casa
de
banho
só
para
fazer
mais
uma
linha
Don't
go
to
the
bathroom
just
to
do
another
line
Segue
caminho
mais
a
menina
da
linha
Follow
the
path
the
girl
on
the
line
takes
Fica
na
tua
boy
e
eu
fico
na
minha
Stay
in
your
lane,
boy,
and
I'll
stay
in
mine
Porque,
se
a
casa
fica
onde
fica
onde
'tá
coração
Because
if
home
is
where
the
heart
is
Tu
és
como
um
sem
abrigo
à
procura
de
razão
You're
like
a
homeless
person
searching
for
a
reason
Obrigado,
mas
não,
é
sério
que
não
Thanks,
but
no,
seriously,
no
Eu
faço
questão
de
te
pôr
um
travão
I'm
going
to
put
the
brakes
on
you
Nunca,
nunca,
nada,
nada,
nada
Never,
never,
nothing,
nothing,
nothing
Nunca
entre
o
céu
e
a
terra
Never
between
heaven
and
earth
Nada
entre
o
céu
e
a
terra
Nothing
between
heaven
and
earth
Nunca,
nunca,
nada,
nada,
nada
Never,
never,
nothing,
nothing,
nothing
(Nunca)
chega,
(chega)
sossega
(Never)
enough,
(enough)
calm
down
Nunca,
nunca,
nada,
nada,
nada
Never,
never,
nothing,
nothing,
nothing
Nunca
entre
o
céu
e
a
terra
Never
between
heaven
and
earth
Nada
entre
o
céu
e
a
terra
Nothing
between
heaven
and
earth
Nunca,
nunca,
nada,
nada,
nada
Never,
never,
nothing,
nothing,
nothing
(Nunca)
chega,
(chega)
sossega
(Never)
enough,
(enough)
calm
down
(Sossega,
sossega,
sossega,
sossega)
(Calm
down,
calm
down,
calm
down,
calm
down)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Ferreira, Pedro Maurício
Album
Quarenta
date de sortie
23-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.